Number of extra-budgetary in-kind contributions made to assist the most vulnerable. | UN | عدد المساهمات العينية من خارج الميزانية المقدمة لمساعدة أضعف الفئات. |
Who would contribute to a facility and the role of extra-budgetary contributors within the Executive Committee? | UN | من سيقدم مساهمات إلى المرفق وما هو دور المساهمون من خارج الميزانية داخل اللجنة التنفيذية؛ |
In some cases national tax codes do not stimulate utilization of extra-budgetary funds. | UN | وفي بعض الحالات، لا تحفز القوانين الضريبية الوطنية على استخدام الأموال من خارج الميزانية. |
UNCTAD remains committed to the programme on STIP reviews, subject to the availability of extra-budgetary resources. | UN | ولا يزال الأونكتاد ملتزماً بالبرنامج الخاص لاستعراضات السياسات المتعلقة بالعلوم التكنولوجية والابتكار رهناً بتوفر موارد خارجة عن الميزانية. |
This exercise is now underway, on the basis of extra-budgetary resources provided through the recently operational LDC trust fund. | UN | والعملية جارية اﻵن بالاستناد إلى موارد خارجة عن الميزانية قدمت عن طريق الصنـدوق الاستئمانـي لفائـدة أقـل البلـدان نموا الذي بدأ تشغيله في اﻵونة اﻷخيرة. |
As stated in General Assembly resolution 62/208, the growth of extra-budgetary funding and of the number of associated projects increases transaction costs for all organizations and is a significant factor that might hinder the effort to maximize efficiency of the United Nations development system. | UN | وكما ورد في قرار الجمعية العامة 62/208، فإن تزايد التمويل الخارج عن الميزانية وعدد المشاريع المرتبطة بذلك يزيد من تكاليف المعاملات لجميع المنظمات ويشكل عاملا مهما يمكن أن يعيق الجهود المبذولة لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Implementation will take place in the context of the programme of work and through the mobilization of extra-budgetary resources. | UN | وسوف يجري التنفيذ في إطار برنامج العمل، وعن طريق حشد موارد من خارج الميزانية. |
Thus, a number of subprogrammes contained an indication of the availability of extra-budgetary resources. | UN | ومن هنا جاء أسلوب تضمين عدد من البرامج الفرعية إشارة إلى توافر موارد من خارج الميزانية. |
As stated in General Assembly resolution 62/208, the growth of extra-budgetary funding and of the number of associated projects carries a risk of increased transaction costs. | UN | وكما ذُكر في قرار الجمعية العامة 62/208، فإن تزايد التمويل من خارج الميزانية وعدد المشاريع المرتبطة بذلك ينطوي على خطر زيادة تكاليف المعاملات. |
Implementation of DMFAS 6 in all beneficiary countries is a key objective for the Programme, subject to the availability of extra-budgetary resources. | UN | إن استخدام نسخة DMFAS 6 في جميع البلدان المستفيدة هدف رئيسي للبرنامج، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية. |
10. It is proposed that the initial activities will be launched as soon as possible subject to availability of extra-budgetary funding. | UN | 10 - من المقترح الشروع في الأنشطة الاستهلالية بأسرع ما يمكن رهنا بتوافر تمويل من خارج الميزانية. |
The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is therefore contingent upon the availability of extra-budgetary funding. | UN | ولذا فإن قدرة الأمانة على تنفيذ عنصرَي التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية. |
As stated in General Assembly resolution 62/208, the growth of extra-budgetary funding and of the number of associated projects carries a risk of increased transaction costs. | UN | وكما ذُكر في قرار الجمعية العامة 62/208، فإن تزايد التمويل من خارج الميزانية وعدد المشاريع المرتبطة بذلك ينطوي على خطر زيادة تكاليف المعاملات. |
Request donors to commit adequate resources dedicated to the implementation of the gender plan of action, including sufficient funds in a non-discretionary, fixed line of the UNEP budget, so that implementation of the plan of action is not dependent on the existence of extra-budgetary resources. | UN | وأن يُطلب إلى الجهات المانحة تقديم التزامات بقدر كافٍ من الموارد التي يتم تخصيصها من أجل تنفيذ خطة العمل الجنسانية، بما في ذلك توفير قدر كافٍ من الأموال في بند ثابت غير استصوابي في ميزانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحيث لا يعتمد تنفيذ خطة العمل على وجود موارد من خارج الميزانية. |
In addition, UNCDF would reinvest a fixed percentage of extra-budgetary income made on non-core income in country offices, including for the financing of UNCDF professional staff at the country office level. | UN | وفضلا عن ذلك، يقوم الصندوق بإعادة استثمار نسبة مئوية ثابتة من إيراداته الآتية من خارج الميزانية المحصلة من الإيرادات غير الأساسية في المكاتب القطرية، بما في ذلك لتمويل موظفي الصندوق من الفئة الفنية على مستوى المكتب القطري؛ |
The Inspectors were informed that this trend was due to, inter alia, the earmarking of extra-budgetary funding targeting populations or specific sectors; and the geographic concentration of fund raising activities in certain regions. | UN | 34- وأُبلغ المفتشان بأن هذا الاتجاه راجع إلى أمور منها تخصيص أموال خارجة عن الميزانية لفئات سكانية أو قطاعات محددة؛ والتركُّز الجغرافي لأنشطة جمع التبرعات في بعض المناطق. |
The Inspectors were informed that this trend was due to, inter alia, the earmarking of extra-budgetary funding targeting populations or specific sectors; and the geographic concentration of fund raising activities in certain regions. | UN | 34 - وأُبلغ المفتشان بأن هذا الاتجاه راجع إلى أمور منها تخصيص أموال خارجة عن الميزانية لفئات سكانية أو قطاعات محددة؛ والتركُّز الجغرافي لأنشطة جمع التبرعات في بعض المناطق. |
Voluntary contribution requirements: For the next stage, UNCTAD will require additional funding in the form of extra-budgetary resources to help interested countries/regions install and use the model platform. | UN | 28- التبرعات اللازمة: سيطلب الأونكتاد، في المرحلة التالية، تمويلاً إضافياً في شكل موارد خارجة عن الميزانية لمساعدة البلدان/المناطق المعنية على إقامة القاعدة النموذجية واستخدامها. |
In undertaking the above-described extensive activities, UNCTAD has benefited from financial contributions in the form of extra-budgetary resources from several donor countries and various development agencies. | UN | 43- وعند تنفيذ الأنشطة الواسعة النطاق التي سبق وصفها، حصل الأونكتاد على مساهمات مالية في شكل موارد خارجة عن الميزانية من عدد من البلدان المانحة ومن مختلف وكالات التنمية. |
Furthermore, DESA considers that aside from the issue of misalignment of extra-budgetary funding to national priorities, what may also be stressed and confirmed is whether the conditionality on extra-budgetary funding also place greater responsibilities for management and accountability on the United Nations agencies, rather than national entities. | UN | بالإضافة إلى ذلك ترى الإدارة المذكورة أنه بغض النظر عن عدم مسايرة التمويل الخارج عن الميزانية للأولويات الوطنية، فإن ما ينبغي التشديد عليه أيضاً وتأكيده هو ما إذا كانت المشروطية المرتبطة بالتمويل الخارج عن الميزانية تُسند القدر الأكبر من المسؤوليات عن الإدارة والمحاسبة إلى وكالات الأمم المتحدة بدلاً من الكيانات الوطنية. |
Furthermore, DESA considers that aside from the issue of misalignment of extra-budgetary funding to national priorities, what may also be stressed and confirmed is whether the conditionality on extra-budgetary funding also place greater responsibilities for management and accountability on the United Nations agencies, rather than national entities. | UN | بالإضافة إلى ذلك ترى الإدارة المذكورة أنه بغض النظر عن عدم مسايرة التمويل الخارج عن الميزانية للأولويات الوطنية، فإن ما ينبغي التشديد عليه أيضاً وتأكيده هو ما إذا كانت المشروطية المرتبطة بالتمويل الخارج عن الميزانية تُسند القدر الأكبر من المسؤوليات عن الإدارة والمحاسبة إلى وكالات الأمم المتحدة بدلاً من الكيانات الوطنية. |