"of extraction" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستخراج
        
    • استخراج
        
    • لاستخراج
        
    • الاستنباط
        
    • استنباط البيانات
        
    • لاستنباط البيانات
        
    • استخراجه
        
    It approaches the problem not merely at the level of extraction, but also from the standpoint of processing and trading. UN وهي لا تعالج المشكلة على أساس الاستخراج فحسب، بل أيضا من منظور الإنتاج والاتجار.
    The processes and methodologies of extraction had to be studied further. UN ويجب إجراء مزيد من الدراسة لعمليات الاستخراج وطرائقه.
    Some of the mustard agent has polymerized, complicating the process of extraction and destruction. UN وقد تعرض بعض من عامل الخردل للبلمرة بما يعقد عملية الاستخراج والتدمير.
    It approaches the problem of conflict diamonds not merely at the level of extraction but also from the standpoint of processing and trading. UN فهي تتعامل مع مشاكل ماس النـزاع لا على مستوى استخراج الماس فقط وإنما أيضا من زاوية تجهيزه والاتجار به.
    For example, the national report of Nigeria stated that the country's high population growth rate has led to a greater rate of extraction of natural resources, exceeding efforts to achieve sustainability. UN فعلى سبيل المثال، أفاد التقرير الوطني لنيجيريا بأن ارتفاع معدل نمو السكان في البلد أفضى الى زيادة معدل استخراج الموارد الطبيعية بما فاق الجهود التي تبذل لتحقيق الاستدامة.
    The precautionary principle must shape decisions on the use of such methods of extraction. UN ويتعين أن يشكل مبدأ التحوط القرارات المتعلقة باستخدام هذه الأساليب لاستخراج المعادن.
    Table 7. Rate of extraction as a percentage by year of evaluation UN الجدول ٧ - معدل الاستنباط كنسبة مئوية، حسب سنة التقييم غير جديرة بالذكر
    Rates of extraction, by year of evaluation (percentage) UN معدلات استنباط البيانات كنسبة مئوية، حسب سنة التقييم
    In terms of material categories, biomass accounts for the bulk of domestic material extraction in Africa, although its share of extraction decreased from 62 per cent in 1980 to 53 per cent in 2008. UN وفيما يتعلق بفئات المواد، تمثل الكتلة الأحيائية الجزء الأكبر من الاستخراج المحلي للمواد الخام في أفريقيا، رغم أن حصتها من الاستخراج تراجعت من 62 في المائة عام 1980 إلى 53 في المائة عام 2008.
    Some expected higher prices to be sustained as a result of an accentuated degree of depletion, the demand growth from China and India, rising costs of extraction and recovery, and higher barriers to entry, at least for certain metals. UN وتوقع البعض أن يستمر ارتفاع الأسعار نتيجة لاستنفاد حاد للموارد، ولنمو الطلب من الصين والهند، وارتفاع تكاليف الاستخراج والاسترداد، وتزايد الحواجز أمام الدخول، على الأقل فيما يتعلق بمعادن معينة.
    40. Industrial activities in the ESCWA region consist mainly of extraction and manufacturing. UN ٤٠ - وتتألف اﻷنشطة الصناعية في منطقة اللجنة، على نحو أساسي، من الاستخراج والتصنيع.
    Given the unwillingness of the Forces nouvelles to enact proper customs controls, the Group notes that the only effective way to police the embargo on rough diamond exports is to operate controls at the point of extraction. UN ونظرا لعدم استعداد القوى الجيدة لفرض الضوابط الجمركية السليمة، فإن الفريق يلاحظ أن الطريقة الفعالة الوحيدة لمراقبة الحظر المفروض على صادرات الماس الخام هي بتطبيق الضوابط في موقع الاستخراج.
    As fossil fuels are non-renewable energy sources, their contribution to the future energy matrix will partly depend on how soon known reserves are depleted or on the costs of extraction. UN وبما أن أنواع الوقود الأحفوري هي من مصادر الطاقة غير المتجددة، فإن إسهامها في مصفوفة الطاقة في المستقبل سيعتمد جزئياً على مدى قرب استنفاد الاحتياطيات المعروفة أو على تكاليف الاستخراج.
    26. Technological advances and the changing economies of extraction have allowed, and driven, the exploration and exploitation of deeper and more distant environments. UN 26 - وقد سمح كل من التقدم التكنولوجي واقتصادات الاستخراج المتغيرة وأدت إلى استكشاف واستغلال بيئات أكثر عمقاً وبعداً.
    Not surprisingly, these command-and-control measures are generally targeted at producers in industry who are engaged in the upstream activities of extraction and processing of raw materials and manufacturing of intermediate and end products. UN ولا عجب في أن هذه التدابير تستهدف المنتجين عادة في مجال الصناعة الذين يقومون باﻷنشطة اﻷولية الماثلة في استخراج المواد الخام وتجهيزها في مجال صنع المنتجات الوسيطة والنهائية.
    Economic activity in the region is seen in the form of extraction of construction materials, firewood, scrap metal of all kinds, and in seasonal agricultural activity over large fields or animal grazing. UN ويلاحظ أن النشاط الاقتصادي في المنطقة يتمثل في استخراج مواد البناء، وقطع الحطب، وجمع الخردة المعدنية بجميع أنواعها، وممارسة الأنشطة الزراعية الموسمية في حقول شاسعة أو رعي الماشية.
    Economic activity in the region is seen in the form of extraction of construction materials, firewood, scrap metal of all kinds, and in seasonal agricultural activity over large fields or animal grazing. UN ويلاحظ أن النشاط الاقتصادي في المنطقة يتمثل في استخراج مواد البناء، وقطع الحطب، وجمع الخردة المعدنية بجميع أنواعها، وممارسة الأنشطة الزراعية الموسمية في حقول شاسعة أو رعي الماشية.
    I was contemplating my method of extraction when you arrived. Open Subtitles كنت تفكر لي طريقة لاستخراج عند وصولك.
    Regarding the displacement of farmers, FIAN reported that surface mining is today the major form of extraction of mineral resources in the country. UN 34- وفيما يتعلق بتشريد المزارعين، أفادت شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء بأن التعدين على سطح الأرض يعدُّ اليوم الشكل الرئيسي لاستخراج الموارد المعدنية في البلد.
    As a result of its low rate of extraction, however, RBA is not the lead contributor in terms of evaluation reports processed (table 6). UN ومن جراء بطء معدل الاستنباط لدى المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا، فإنه ليس مع هذا أكبر مساهم من حيث تقارير التقييم التي تم تناولها )الجدول ٦(.
    8. Table 6 presents the rates of extraction (number of reports processed as a percentage of the reports received) by bureau. UN 8 - ويعرض الجدول 6 معدلات استنباط البيانات (عدد التقارير المجهزة كنسبة مئوية من التقارير الواردة) حسب المكتب.
    (a) A massive operation of extraction of data from evaluation reports should take place, giving priority to projects that have been recently approved. UN )أ( ينبغي الاضطلاع بعملية كبيرة لاستنباط البيانات من تقارير التقييم، مع إيلاء اﻷولوية للمشاريع التي اعتمدت مؤخرا.
    Iraq further states that, contrary to what is set out in KPE's claim, Arabian Light crude oil provides a higher rate of extraction of lubricating oils than does Kuwait " Middle " crude. UN ويقول العراق أيضاً إنه، على النقيض مما ورد في مطالبة شركة KPE، يمكن استخراج قدر أكبر من زيوت التزليق من النفط الخام العربي الخفيف مما يمكن استخراجه من النفط الخام الكويتي " المتوسط " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus