"of facilitation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التيسير
        
    • المتمثلة في تيسير
        
    • التيسيرية
        
    This includes strengthening the capacity of States through economic assistance, rule of law reform, the building of institutions and acts of facilitation when requested. UN ويشمل هذا تعزيز قدرة الدول من خلال المساعدة الاقتصادية وإصلاح سيادة القانون وبناء المؤسسات وأعمال التيسير عند طلبها.
    The best known of these offers of facilitation include those from Qatar and Yemen. UN ومن أبرز عروض التيسير هذه عرضا قطر واليمن.
    Positive steps taken by the sides to open the crossing points and introduction of facilitation measures UN اتخاذ الجانبين خطوات إيجابية لفتح نقاط العبور والأخذ بتدابير التيسير
    A dominant regional or global actor, an international organization or an existing judicial mechanism may have particular leverage with one or both parties, and this leverage should be identified and employed wisely within the mandate of facilitation. UN وقد يكون لجهة فاعلة رائدة على الصعيد الإقليمي أو العالمي، أو منظمة دولية، أو آلية قضائية قائمة تأثير خاص على أحد الطرفين أو كليهما، وينبغي تحديد ذلك التأثير واستخدامه بحكمة في إطار ولاية التيسير.
    4. Affirms the importance it attaches to the successful fulfilment on an urgent and accelerated basis of UNOSOM II's objectives of facilitation of humanitarian assistance and the restoration of law and order, and of national reconciliation in a free, democratic and sovereign Somalia, so that it can complete its mission by March 1995; UN ٤ - يؤكد اﻷهمية التي يوليها لتحقيق أهداف عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بنجاح على أساس عاجل وسريع المتمثلة في تيسير مهمة المساعدة الانسانية وإعادة اﻷمن والنظام وتحقيق المصالحة الوطنية في صومال حر وديمقراطي وذي سيادة، كيما تستطيع إتمام مهمتها بحلول آذار/مارس ١٩٩٥؛
    Bilateral agreements between the United Nations and the interested countries on application of facilitation measures in customs and transport to the emergency humanitarian relief consignments and disaster relief teams will be pursued further. UN كما سيجري مواصلة السعي ﻹبرام اتفاقات ثنائية بين اﻷمم المتحدة والبلدان المعنية بشأن تطبيق التدابير التيسيرية في مجال الجمارك ونقل شحنات اﻹغاثة اﻹنسانية في حالات الطوارئ وأفرقة اﻹغاثة في حالات الكوارث.
    Australia reported that the issue of facilitation payments is currently under review. UN وأفادت أستراليا بأنَّ مسألة مدفوعات التيسير هي قيد الاستعراض في الوقت الراهن.
    In that framework, the mandate of the High Commissioner was essentially one of facilitation and coordination. UN وفي هذا اﻹطار، تتمثل ولاية المفوض السامي أساسا في التيسير والتنسيق.
    :: Weekly meetings with political and religious leaders to address the increase in violence and the protesters' demands through offering of facilitation and mediation UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع الزعماء السياسيين والدينيين لمعالجة مسألة ازدياد أعمال العنف وطلبات المحتجين عن طريق توفير سبل التيسير والوساطة
    UN-Habitat had played a leading role in terms of facilitation and innovation and was one of the Equity Fund's key partners in that area. UN لقد قام موئل الأمم المتحدة بدور رئيسي من حيث التيسير والابتكار، ويعتبر واحداً من الشركاء الرئيسيين لصندوق الأسهم في هذا المجال.
    UN-Habitat had played a leading role in terms of facilitation and innovation and was one of the Equity Fund's key partners in that area. UN لقد قام موئل الأمم المتحدة بدور رئيسي من حيث التيسير والابتكار، ويعتبر واحداً من الشركاء الرئيسيين لصندوق الأسهم في هذا المجال.
    The fourth chapter considers the three issues of facilitation, transport connectivity and the legal framework from the perspective of landlocked developing countries (LLDCs). UN :: وينظر الفصل الرابع في ثلاث قضايا هي التيسير والربط بشبكات النقل والإطار القانوني من منظور البلدان النامية غير الساحلية.
    C. Strengthening knowledge management 19. The College contributed to strengthening knowledge management in the United Nations system by providing a variety of small-scale, expert services, mainly in the area of facilitation, networking and knowledge-sharing. UN 19 - أسهمت الكلية في تعزيز إدارة المعارف في منظومة الأمم المتحدة عن طريق توفير مجموعة متنوعة من خدمات الخبراء الصغيرة النطاق، وذلك أساسا في مجال التيسير والتواصل وتبادل المعارف.
    The development and the implementation of facilitation measures need to be attuned to local, country and regional needs. UN 33- ويجب أن يكون وضع تدابير التيسير وتنفيذها متسقين مع الاحتياجات المحلية والوطنية والإقليمية.
    Support provided in the form of facilitation rather than representation, and encouragement of the Provisional Institutions of Self-Government to play an active role in dealing with international agreements. UN قدم الدعم من أجل التيسير وليس التمثيل، وشُجعت مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة على الاضطلاع بدور نشط في التعامل مع الاتفاقات الدولية.
    797. As part of “facilitation strategies” for the construction of housing, non-governmental organizations have had successful experiences with Habitat for Humanity and the Housing Promotion Foundation (FUPROVI). UN 797- وكجزء من " استرتيجيات التيسير " في مجال بناء المساكن، كان للمنظمات غير الحكومية تجارب ناجحة مع منظمتي موئل البشرية ومؤسسة تشجيع الإسكان.
    RRN's programme interventions aim to ensure the realization of all human rights, poverty eradication, people's empowerment and social transformation through the process of facilitation, social mobilization and self-government. UN وتهدف الأنشطة البرنامجية للمنظمة إلى كفالة إعمال جميع حقوق الإنسان والقضاء على الفقر وتمكين الشعب والتغيير الاجتماعي عن طريق عملية التيسير والتعبئة الاجتماعية والحكم الذاتي.
    4. The group of experts recalls that it interprets its mandate as one aimed at ensuring effective follow-up to and fostering the implementation of relevant resolutions and recommendations on Darfur through a process of facilitation and dialogue with the Government of the Sudan. UN 4- ويذَكِّر فريق الخبراء بالمهام المكلف بها والمتمثلة في ضمان المتابعة الفعالة والتشجيع على تنفيذ القرارات والتوصيات المتعلقة بدارفور في عملية قوامها التيسير والتحاور مع حكومة السودان.
    4. The group of experts recalls its mandate to ensure the effective follow-up and to foster the implementation of relevant resolutions and recommendations on Darfur in a process of facilitation and dialogue with the Government of the Sudan. UN 4- ويذكِّر فريق الخبراء بالمهام المكلف بها والمتمثلة في ضمان المتابعة الفعالة والتشجيع على تنفيذ القرارات والتوصيات المتعلقة بدارفور في عملية قوامها التيسير والتحاور مع حكومة السودان.
    4. Affirms the importance it attaches to the successful fulfilment on an urgent and accelerated basis of UNOSOM II's objectives of facilitation of humanitarian assistance and the restoration of law and order, and of national reconciliation in a free, democratic and sovereign Somalia, so that it can complete its mission by March 1995; UN ٤ - يؤكد اﻷهمية التي يوليها لتحقيق أهداف عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بنجاح على أساس عاجل وسريع المتمثلة في تيسير مهمة المساعدة الانسانية وإعادة اﻷمن والنظام وتحقيق المصالحة الوطنية في صومال حر وديمقراطي وذي سيادة، كيما تستطيع إتمام مهمتها بحلول آذار/مارس ١٩٩٥؛
    4. Affirms the importance it attaches to the successful fulfilment on an urgent and accelerated basis of UNOSOM II's objectives of facilitation of humanitarian assistance and the restoration of law and order, and of national reconciliation in a free, democratic and sovereign Somalia, so that it can complete its mission by March 1995; UN ٤ - يؤكد اﻷهمية التي يوليها لتحقيق أهداف عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بنجاح على أساس عاجل وسريع المتمثلة في تيسير مهمة المساعدة الانسانية وإعادة اﻷمن والنظام وتحقيق المصالحة الوطنية في صومال حر وديمقراطي وذي سيادة، كيما تستطيع إتمام مهمتها بحلول آذار/مارس ١٩٩٥؛
    Bilateral agreements between the United Nations and the interested countries on application of facilitation measures in customs and transport to the emergency humanitarian relief consignments and disaster relief teams will be pursued further. UN كما سيجري مواصلة السعي ﻹبرام اتفاقات ثنائية بين اﻷمم المتحدة والبلدان المعنية بشأن تطبيق التدابير التيسيرية في مجال الجمارك ونقل شحنات اﻹغاثة اﻹنسانية في حالات الطوارئ وأفرقة اﻹغاثة في حالات الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus