"of fair and equitable treatment" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعاملة العادلة والمنصفة
        
    • للمعاملة العادلة والمنصفة
        
    • بالمعاملة العادلة والمنصفة
        
    It is proposed that the International Law Commission should undertake an examination of the concept of fair and equitable treatment in international investment law. UN ومن المقترح أن تشرع لجنة القانون الدولي في دراسة لمفهوم المعاملة العادلة والمنصفة في قانون الاستثمار الدولي.
    Notwithstanding the prominence of this standard, however, the meaning and scope of fair and equitable treatment remain controversial. UN وعلى الرغم من أهمية هذا المعيار، يظل معنى المعاملة العادلة والمنصفة ونطاقها مثيرين للجدل.
    One such concept, applicable to States in their relations inter se, and to relations between States and foreign investors, is that of fair and equitable treatment. UN ومفهوم المعاملة العادلة والمنصفة هو أحد هذه المفاهيم التي تنطبق على الدول في علاقاتها فيما بينها كما تنطبق على العلاقات بين الدول والمستثمرين الأجانب.
    2. In recent years, the concept of fair and equitable treatment has assumed considerable prominence in the practice of States. UN 2- في السنوات الأخيرة، اكتسب مفهوم المعاملة العادلة والمنصفة أهمية كبيرة في ممارسة الدول.
    One possibility will be to put forward a statement concerning the meaning of the standard, outlining some of the implications that are likely to arise for States which provide an assurance of fair and equitable treatment in their treaty relations. UN ويمكن إيراد بيان يتعلق بمعنى المعيار، ويحدد بعض الآثار التي يُحتمل حدوثها بالنسبة للدول التي تقدم ضمانات للمعاملة العادلة والمنصفة في علاقاتها التعاهدية.
    3. In addition, the standard of fair and equitable treatment has also been supported by States in negotiations which have not resulted in treaties. UN 3- وبالإضافة إلى ذلك، حظي معيار المعاملة العادلة والمنصفة أيضاً بدعم الدول في المفاوضات المفضية إلى إبرام المعاهدات.
    4. There is also support for the concept of fair and equitable treatment in the work of some international organizations and non-governmental organizations. UN 4- ويحظى مفهوم المعاملة العادلة والمنصفة بدعم أيضاً في أعمال بعض المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    9. The concept of fair and equitable treatment also raises issues pertaining to the relationship between international law and domestic law. UN 9- ويثير مفهوم المعاملة العادلة والمنصفة أيضاً قضايا متصلة بالعلاقة بين القانون الدولي والقانون الداخلي.
    The study will therefore need to consider ways in which domestic policy-makers and implementing bodies react to decisions of international tribunals on the meaning of fair and equitable treatment. UN ولذا ينبغي أن تنظر الدراسة في طرق استجابة صانعي السياسات الداخلية وهيئات التنفيذ الداخلية لقرارات المحاكم الدولية المتعلقة بمعنى المعاملة العادلة والمنصفة.
    7. The central question to be considered will be the meaning of the concept of fair and equitable treatment as used in international investment instruments. UN 7- إن المسألة الرئيسية التي ينبغي النظر فيها هي معنى مفهوم المعاملة العادلة والمنصفة بصيغته المستخدمة في صكوك الاستثمار الدولية.
    11. Although the concept of fair and equitable treatment has developed largely in the context international investment law, there are significant links between this concept and other areas of law. UN 11- وعلى الرغم من أن مفهوم المعاملة العادلة والمنصفة قد تطور بصورة كبيرة في سياق قانون الاستثمار الدولي، فإن هناك روابط ذات شأن تربط بين هذا المفهوم والمجالات القانونية الأخرى.
    (a) What are the Elements of fair and equitable treatment in Practice? Arbitral tribunals have considered various elements of the standard, and have either accepted or rejected different suggestions as to what constitute the components of fair and equitable treatment. UN (أ) ما هي عناصر المعاملة العادلة والمنصفة في الممارسة؟ نظرت هيئات التحكيم في مختلف عناصر المعيار وقبلت أو رفضت اقتراحات مختلفة بشأن تحديد عناصر المعاملة العادلة والمنصفة.
    Although those measures accorded with the public health exception in the bilateral investment treaty, Phillip Morris International initiated a dispute against Uruguay, claiming that its law was unreasonable and breached the guarantee of fair and equitable treatment. UN وبالرغم من أن هذه التدابير كانت متوافقة مع الاستثناء المتعلق بالصحة العامة في معاهدة الاستثمار الثنائية، فقد حركت شركة فيليب موريس الدولية منازعة ضد أوروغواي، مدعيةً أن قانونها غير معقول وينتهك ضمانات المعاملة العادلة والمنصفة().
    To begin with, when a host provides an assurance of fair and equitable treatment in its treaty relations, this may actually have only an indirect impact on the foreign investor intended to be the beneficiary of the treatment standard. UN فأولاً، عندما تقدّم الدولة المضيفة ضمانات للمعاملة العادلة والمنصفة في علاقاتها التعاهدية، قد لا يكون لهذه الضمانات سوى تأثير غير مباشر على المستثمر الأجنبي الذي ينبغي أن يكون المستفيد من معيار المعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus