"of fair value" - Traduction Anglais en Arabe

    • القيمة العادلة
        
    • للقيمة العادلة
        
    • قيمة عادلة
        
    However, while the concept is easy to understand, determination of fair value has been very difficult and at times impossible. UN ولكن رغم سهولة فهم هذا المبدأ، فإن تحديد القيمة العادلة يتّسم دوماً بالصعوبة بل بالاستحالة في بعض الحالات.
    The appropriate and cost-effective methodology for valuation on the basis of fair value needs to be finalized. UN وينبغي استكمال المنهجية المناسبة والفعّالة من حيث التكلفة للتقييم على أساس القيمة العادلة.
    Participants shared views, and raised some questions on the use of fair value and on the role of international organizations in the standard-setting process. UN وتبادل المشاركون الآراء وأثاروا بعض التساؤلات حول استخدام القيمة العادلة ودور المنظمات الدولية في عملية وضع المعايير.
    UN-Women is reporting amortized cost of the investments as an approximation of fair value. UN وتبلغ الهيئة عن التكلفة المهلكة للاستثمارات كتقريب للقيمة العادلة.
    The carrying value of these receivables is a reasonable approximation of fair value. UN وتعتبر القيمة الدفترية لهذه الحسابات المستحقة القبض تقديرا تقريبيا معقولا للقيمة العادلة.
    (d) Use of fair value for financial instruments; and UN (د) استخدام قيمة عادلة للأدوات المالية؛
    He emphasized that developing countries could contribute to better implementation of fair value measurement by sharing their experiences in developing valuation models. UN وأكد أن البلدان النامية يمكنها الإسهام في تنفيذ قياس القيمة العادلة بشكل أفضل بتشاطر خبراتها في تطوير نماذج التقييم.
    There are concerns with respect to the practical implementation of fair value based measurements in IFRS. UN ثمة مشاغل فيما يتعلق بالتطبيق العملي للقياسات المستندة إلى القيمة العادلة في المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Finance leases are capitalized at the start of the lease at the lower of fair value or the present value of the minimum lease payments. UN وتتم رسملة الإيجارات التمويلية في بداية عقد الإيجار بأقل من القيمة العادلة أو بالقيمة الحالية للحد الأدنى لمدفوعات الإيجار.
    One delegate questioned whether the use of fair value was suitable for long-term assets such as property, plant and equipment, and intangible assets. UN وتساءل أحد المندوبين عن مدى ملاءمة استخدام القيمة العادلة للأصول الطويلة الأجل، كالعقار والمزارع والمعدات، والأصول غير الملموسة.
    One of key issues raised has been the role of fair value accounting in the financial crisis, including its relevance, reliability and applicability in the case of market uncertainty and illiquidity. UN وتتعلق إحدى القضايا الهامة التي أثيرت على هذا الصعيد بدور المحاسبة على أساس القيمة العادلة في الأزمة المالية، بما في ذلك صلتها ووثاقتها وانطباقها في حالة عدم اليقين السوقي والأسواق غير السائلة.
    She discussed various actions that the IASB and FASB had taken in the area of fair value accounting in response to the financial crisis. UN وناقشت شتى الإجراءات التي اتخذها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية ومجلس المعايير المحاسبية المالية في مجال حساب القيمة العادلة استجابة للأزمة المالية.
    A delegate whose country was scheduled to implement IFRS in a few years' time expressed concern with respect to the impact of fair value measurement at the time of conversion and the potential for fraudulent financial reporting. UN وأعرب مندوب آخر من المقرر أن ينفذ بلده المعايير الدولية للإبلاغ المالي في غضون أعوام قليلة عن القلق إزاء أثر قياس القيمة العادلة وقت التحويل واحتمالات الإبلاغ المالي بطرق احتيالية.
    The first panellist, a technical partner in a Big Four accounting firm, elaborated on some misconceptions about the role of fair value accounting in the financial crisis. UN وأشارت المحاورة الأولى، وهي خبيرة فنية في شركة Big Four للمحاسبة، إلى بعض المفاهيم الخاطئة عن دور حساب القيمة العادلة في الأزمة المالية.
    26. The next speaker, from the Chartered Financial Analyst (CFA) Institute, discussed the importance of fair value - based information for investment decision-making. UN 26- وناقش المتحدث التالي، من معهد المحللين الماليين المعتمدين، أهمية المعلومات القائمة على القيمة العادلة في اتخاذ قرارات الاستثمار.
    It introduced several breakthroughs in accounting standards, such as the concept of " fair value " for biological assets. UN وقد فتح ذلك المعيار آفاقا جديدة عدة في مجال المعايير المحاسبية، مثل مفهوم " القيمة العادلة " فيما يتصل بالأصول البيولوجية.
    The use of fair value is justified by the difficulty of reliably substantiating the acquisition cost of PPE items held by an entity for a long period of time, transferred between field offices, etc. UN ويرجع السبب في استخدام القيمة العادلة إلى صعوبة الإثبات الموثوق لتكاليف حيازة المواد المدرجة ضمن الممتلكات والمنشآت والمعدات التي يمتلكها كيان لفترة زمنية طويلة، والتي تنقلت بين مكاتب ميدانية، وما إلى ذلك.
    3. The carrying value of financial assets is considered to be a reasonable approximation of fair value. UN 3 - وتعتبر القيمة الدفترية لهذه الأصول المالية تقديرا تقريبيا معقولا للقيمة العادلة.
    190. The carrying value of investments carried at fair value through surplus or deficit is fair value, and, for cash and cash equivalents, including cash pool term deposits, carrying value is a fair approximation of fair value. UN 190 - والقيمة الدفترية للاستثمارات المحتسَبة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز هي القيمة العادلة، أما بالنسبة للنقدية ومكافئات النقدية، بما في ذلك الودائع المصرفية لأجل لصندوق النقدية المشترك، فالقيمة الدفترية هي تقديرٌ عادل للقيمة العادلة.
    In October 2008, the International Auditing and Assurance Standards Board issued a practice alert with respect to challenges in auditing of fair value accounting estimates. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2008، أصدر المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان تنبيهاً يتعلق بالتحديات التي تنطوي عليها مراجعة التقديرات المحاسبية للقيمة العادلة(21).
    Areas examined included: (a) planning for the liquidation process; (b) disposition of non-expendable property; (c) the establishment of fair value of the other assets and liabilities of UNTAC; (d) financial records maintained for the liquidation process; and (e) reporting the liquidation results. UN وشملت المجالات التي تم فحصها ما يلي: )أ( التخطيط لعملية التصفية؛ و )ب( التصرف في الممتلكات غير المستهلكة؛ و )ج( تحديد قيمة عادلة لﻷصول والخصوم اﻷخرى للسلطة الانتقالية في كمبوديا؛ و)د( السجلات المالية المحتفظ بها لعملية التصفية؛ و )ﻫ( وتقديم تقارير عن نتائج التصفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus