"of fao in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفاو في
        
    • منظمة الأغذية والزراعة في
        
    • للفاو في
        
    • لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في
        
    • لمنظمة الأغذية والزراعة في
        
    Such systems have been established with the assistance of FAO in about 40 countries. UN وقد أقيمت هذه الشبكات بمساعدة الفاو في حوالي أربعين بلدا.
    This declining share of FAO in C2 expenditure is a long-term feature and is expected to continue. UN وهذا الانخفاض في حصة الفاو في الانفاق المبين تحت المصدر جيم ٢ هو سمة طويلة اﻷجل يتوقع لها أن تستمر.
    The role of FAO in the secretariat capitalizes on cooperation with its regional and subregional offices as well as on the existing pillars of work in the area of pesticide risk reduction. UN وتستفيد مهمة الفاو في الأمانة من التعاون مع مكاتبها الإقليمية ودون الإقليمية ومن ركائز العمل القائمة في الحد من مخاطر المبيدات الحشرية.
    Since then, Governments have been engaged over the last two years in negotiating these guidelines, under the auspices of FAO in Rome. UN ومنذ ذلك الحين، اهتمت الحكومات على مدى السنتين الماضيتين بالتفاوض بشأن هذه الخطوط التوجيهية، برعاية منظمة الأغذية والزراعة في روما.
    Implementation of the Special Food Security Programme at the national level has been one of the cooperation priorities of FAO in the region. UN وما برح تنفيذ برنامج خاص للأمن الغذائي على الصعيد الوطني واحدا من أولويات التعاون المقدم من منظمة الأغذية والزراعة في المنطقة.
    The ICPF/SARD includes a series of special action programmes which have been streamlined to combine field projects with regular programme activities of FAO in the following areas: UN ويشمل اﻹطار البرنامجي للتعاون الدولي من أجل تنمية زراعية ريفية مستدامة، سلسلة من برامج العمل الخاصة التي يتم تبسيطها لتجمع بين المشاريع الميدانية واﻷنشطة البرنامجية العادية للفاو في المجالات التالية:
    If a meeting is held in the Geneva International Conference Centre or in the Palais des Nations, or in the case of the Rotterdam Convention, in the headquarters of FAO in Rome, the workload with respect to logistics and practical arrangements of the secretariats is considerably less than if a meeting is held elsewhere. UN فإذا كان الاجتماع يعقد في مركز المؤتمرات الدولية في جنيف أو في قصر الأمم، أو في حالة اتفاقية روتردام، بالمقر الرئيسي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما، فإن عبء العمل الواقع على كاهل الأمانات فيما يتعلق باللوجيستيات والترتيبات العملية يكون أقل بكثير منه إذا كان الاجتماع يعقد في مكان آخر.
    However, the important initiatives of FAO in the negotiations on the International Undertaking on Plant Genetic Resources are also highlighted. UN ولكن ألقي الضوء أيضاً على المبادرات الهامة لمنظمة الأغذية والزراعة في المفاوضات المتعلقة بالمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية.
    The strategy of FAO in promoting the right to food was to focus on five key areas: advocacy and training, information and assessment, legislation and accountability, strategy and coordination, and benchmarks and monitoring. UN واستراتيجية الفاو في مجال تعزيز الحق في الغذاء تتمثل في التركيز على خمسة مجالات رئيسية، هي: الدعوة والتدريب، والإعلام والتقييم، والتشريع والمساءلة، والاستراتيجية والتنسيق، والمعايير والرصد.
    The expertise of FAO in the area of needs assessment, project formulation, implementation and evaluation will continue to be combined with that of other agencies and organizations in efforts to design and execute projects and programmes aimed at reducing illicit drug crop production, drug trafficking and drug abuse in member countries which request assistance. UN وسيستمر مزج خبة الفاو في مجال تقييم الاحتياجات ووضع المشاريع وتنفيذها وتقييمها بخبرة سائر الوكالات والمنظمات في الجهود المبذولة لوضع وتنفيذ مشاريع وبرامج تستهدف خفض انتاج زراعة المخدرات غير المشروعة والاتجار بالمخدرات واساءة استعمال المخدرات في البلدان اﻷعضاء التي تطلب المساعدة.
    39. Participants highlighted the important role of FAO in the implementation of the General Assembly resolutions and the FAO Guidelines. UN 39 - وسلط المشاركون الضوء على أهمية الدور الذي تضطلع به الفاو في مجال تنفيذ قراري الجمعية العامة ومبادئ الفاو التوجيهية.
    The principle of sustainable development and its three pillars, namely, economic, environmental and social development, guide the work of FAO in providing assistance to its member countries on agricultural production and for the management and use of natural resources, including water, forests, land and fisheries. UN كما يوجه مبدأُ التنمية المستدامة بركائزها الثلاث، أي التنمية الاقتصادية والبيئية والاجتماعية، عملَ الفاو في تقديم المساعدة إلى بلدانها الأعضاء في الإنتاج الزراعي وإدارة واستغلال الموارد الطبيعية بما فيها المياه والغابات والأراضي ومصائد السمك.
    FAO has also signed a global memorandum of understanding with World Vision International which seeks to strengthen collaboration between the two organizations, which will draw upon the experience of FAO in emergencies and development programmes and the strengths of World Vision International in humanitarian assistance and food aid. UN ووقعت منظمة الأغذية والزراعة أيضا مذكرة تفاهم عالمية مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية تهدف إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين بحيث يستفيد هذا التعاون من تجربة الفاو في حالات الطوارئ وبرامج التنمية ومن مواطن قوة المنظمة الدولية للرؤية العالمية في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمعونة الغذائية.
    (c) Encourage States through their participation in regional fisheries management organizations and arrangements to initiate processes for their review, and welcome the involvement of FAO in the development of general objective criteria for such reviews. UN (ج) تشجيع الدول من خلال مشاركتها في منظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية على بدء عمليات لاستعراضها، والترحيب بانخراط الفاو في وضع معايير الأهداف العامة لعمليات الاستعراض هذه.
    One female representative of FAO in Burkina-Faso; UN امرأة تمثل منظمة الأغذية والزراعة في بوركينا فاسو؛
    No respondents addressed the work of FAO in studying the current practices of trans-shipment as it related to fishing operations and the production of a set of guidelines for this purpose. UN ولم يتطرق أي من الجهات التي قدمت ردودا لعمل منظمة الأغذية والزراعة في دراسة الممارسات الحالية في مجال إعادة الشحن من حيث ارتباطها بعمليات الصيد وبإعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية لهذا الغرض.
    No respondents addressed the work of FAO in studying the current practices of trans-shipment as it related to fishing operations and the production of a set of guidelines for this purpose. UN ولم يتطرق أي من الجهات التي قدمت ردودا لعمل منظمة الأغذية والزراعة في دراسة الممارسات الحالية في مجال إعادة الشحن من حيث ارتباطها بعمليات الصيد وبإعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية لهذا الغرض.
    - A message from the Secretary-General of the United Nations, read by the Representative of FAO in the Republic of the Congo, Mr. Amadou Ouattara; UN - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، تلاها أمادو أواتارا، ممثل منظمة الأغذية والزراعة في جمهورية الكونغو؛
    They also stressed their support for the critical role of FAO in addressing the issue of deep-sea fisheries, including by actively participating in meetings, consultations, workshops and actions in the development of the FAO International Guidelines. UN كما أكدوا دعمهم للدور الحاسم للفاو في معالجة مسألة مصائد الأسماك في أعماق البحار، بما في ذلك عن طريق المشاركة الفعالة في الاجتماعات والمشاورات وحلقات العمل والإجراءات لتطوير المبادئ التوجيهية الدولية للفاو.
    In addition to the emergency efforts, the field programme of FAO in Cuba is made up of 14 technical cooperation projects, mainly using resources from the Technical Cooperation Programme Facility and TeleFood projects. UN وبالإضافة إلى الجهود المبذولة في حالات الطوارئ، يتكون البرنامج الميداني للفاو في كوبا من 14 مشروعا للتعاون التقني، يستخدم أساسا موارد من مشاريع مرفق برامج التعاون التقني والتوعية الغذائية عن بعد.
    If a meeting is held in the Geneva International Conference Centre or in the Palais des Nations, or in the case of the Rotterdam Convention, in the headquarters of FAO in Rome, the workload with respect to logistics and practical arrangements of the secretariats is considerably less than if a meeting is held elsewhere. UN فإذا كان الاجتماع يعقد في مركز المؤتمرات الدولية في جنيف أو في قصر الأمم، أو في حالة اتفاقية روتردام، بالمقر الرئيسي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما، فإن عبء العمل الواقع على كاهل الأمانات فيما يتعلق باللوجيستيات والترتيبات العملية يكون أقل بكثير منه إذا كان الاجتماع يعقد في مكان آخر.
    5. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) does not as yet cooperate with any Non-Self-Governing Territory other than Tokelau, which became an associate member of FAO in June 2011. UN 5 - لا تتعاون منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حتى الآن مع أي من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ما عدا توكيلاو التي أصبحت عضوا منتسبا لمنظمة الأغذية والزراعة في حزيران/يونيه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus