Transfer of federal funds to the Government of Southern Sudan and other levels of government also continued. | UN | كما استمر نقل الأموال الاتحادية إلى حكومة جنوب السودان والمستويات الأخرى من الحكومة. |
The lack of activity on Culebra was partly due to legal issues regarding the use of federal funds for clean-up. | UN | ويُعزى جزئيا نقص الأنشطة في جزيرة كوليبرا إلى المسائل القانونية المتعلقة باستعمال الأموال الاتحادية في عمليات التنظيف. |
The first $5 million instalment of federal funds was received at the very beginning of 2004. | UN | وورد أول قسط مقداره 5 ملايين دولار من الأموال الاتحادية في بداية عام 2004. |
1.1.6 Agreement by the parties on wealth-sharing issues in accordance with Comprehensive Peace Agreement provisions, including the full transfer of federal funds to the state level | UN | 1-1-6 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولاية |
1.1.7 Agreement by the parties on wealth-sharing issues in accordance with the provisions of the Comprehensive Peace Agreement, including the full transfer of federal funds to the state level | UN | 1-1-7 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولاية |
Although military activities ceased on Culebra in 1975 in response to public safety concerns, clean-up of the island has been slow due in part to legal issues regarding the use of federal funds. | UN | ورغم توقف العمليات العسكرية في جزيرة كوليبرا في عام 1975 مراعاة لمشاعر القلق السائدة بشأن السلامة العامة، فقد ظلت عملية تنظيف الجزيرة بطيئة، ويُعزى هذا جزئيا إلى المسائل القانونية المتعلقة باستعمال الموارد الاتحادية. |
351. The Committee is concerned that, within the framework of the 1995 Budget Implementation Act, the transfer of federal funds to the provincial and territorial levels is no longer tied to certain conditions which previously ensured nationwide consistent standards in the areas of health and social welfare. | UN | 351 - تعرب اللجنة عن قلقها لكون نقل أموال الحكومة الاتحادية إلى المقاطعات والأقاليم، في إطار قانون تنفيذ الميزانية لعام 1995، لم يعد مرتبطا ببعض الشروط التي كانت تضمن في السابق وجود مقاييس موحدة على صعيد البلد في مجالات الصحة والرعاية الاجتماعية. |
Analyst responsible for drafting federal regulations on allowability of costs and property management standards for recipients of federal funds | UN | عمل محلِّلا مسؤولا عن صياغة الأنظمة الاتحادية المتعلقة بمقبولية التكاليف ومعايير إدارة الممتلكات للمستفيدين من الأموال الاتحادية |
16. In a number of areas, implementation of the Agreement is being delayed by the slow disbursement of federal funds to relevant commissions and ministries. | UN | 16 - وفي عدد من المجالات، يتأخر تنفيذ الاتفاق بسبب البطء في صرف الأموال الاتحادية للجان والوزارات المعنية. |
In practice, although they had no right to free legal assistance, it was nevertheless provided to them out of federal funds earmarked for post-secondary education and health programmes. | UN | ومن الناحية العملية، فمع أنه ليس لهم الحق في الحصول على المساعدة القانونية المجانية، إلا أن تلك المساعدة تُقدم لهم مع ذلك من الأموال الاتحادية المرصودة للتعليم بعد المرحلة الثانوية، وللبرامج الصحية. |
During 2000, the territorial Department of Education had been operating under special conditions imposed by the federal Government as a result of years of mismanagement of federal funds. | UN | وخلال عام 2000، عملت وزارة التعليم في الإقليم تحت ظروف خاصة فرضتها الحكومة الاتحادية نتيجة لسنوات عديدة من سوء إدارة الأموال الاتحادية. |
One of the major areas of improvement is the development of a detailed monthly reporting and reconciliation system to monitor the expenditure of federal funds and avoid the lapse of critical funds needed to upgrade the education of children. | UN | ومن مجالات التحسين الرئيسية وضع نظام مفصل للإبلاغ ومطابقة الحسابات على أساس شهري بغية رصد إنفاق الأموال الاتحادية وتفادي سقوط الحق في أموال ذات أهمية أساسية تمس الحاجة إليها لرفع مستوى تعليم الأطفال. |
In addition, in October 2002, Guam received $49 million as its annual share of federal funds. | UN | بالإضافة إلى ذلك، حصلت غوام في تشرين الأول/أكتوبر 2002، على 49 مليون دولار كحصتها السنوية من الأموال الاتحادية. |
3.1.2 Agreement by the parties on wealth-sharing issues, in accordance with the provisions of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, including the full transfer of federal funds to the State level | UN | 3-1-2 توصل الأطراف إلى اتفاق بشأن مسائل تقاسم الثروة وفقا لأحكام اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تحويل الأموال الاتحادية بكاملها إلى مستوى الولايات |
3.1.2 Agreement by the parties on wealth-sharing issues, in accordance with the provisions of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, including the full transfer of federal funds to the State level | UN | 3-1-2 توصل الأطراف إلى اتفاق بشأن مسائل تقاسم الثروة وفقا لأحكام اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تحويل الأموال الاتحادية بكاملها إلى مستوى الولايات |
3.1.2 Agreement by the parties on wealth-sharing issues, in accordance with the provisions of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, including the full transfer of federal funds to the state level | UN | 3-1-2 توصل الأطراف إلى اتفاق بشأن مسائل تقاسم الثروة وفقا لأحكام اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تحويل الأموال الاتحادية بكاملها إلى مستوى الولايات |
3.1.2 Agreement by the parties on wealth-sharing issues, in accordance with the provisions of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, including the full transfer of federal funds to the State level | UN | 3-1-2 توصل الأطراف إلى اتفاق بشأن مسائل تقاسم الثروة وفقا لأحكام اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تحويل الأموال الاتحادية بكاملها إلى مستوى الولايات |
1.1.8 Agreement by the parties on wealth-sharing issues in accordance with Comprehensive Peace Agreement provisions, including the full transfer of federal funds to the state level | UN | 1-1-8 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولاية |
1.1.6 Agreement by the parties on wealth-sharing issues in accordance with Comprehensive Peace Agreement provisions, including the full transfer of federal funds to the state level | UN | 1-1-6 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولايات |
1.1.8 Agreement by the parties on wealth-sharing issues in accordance with Comprehensive Peace Agreement provisions, including the full transfer of federal funds to the state level | UN | 1-1-8 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولايات |
Although military activities ceased on Culebra in 1975 in response to public safety concerns, however, clean-up of the island has been slow due in part to legal issues regarding the use of federal funds. | UN | ورغم توقف العمليات العسكرية في جزيرة كوليبرا في عام 1975 مراعاة لمشاعر القلق السائدة بشأن السلامة العامة، فقد ظلت عملية تنظيف الجزيرة بطيئة، ويُعزى هذا جزئيا إلى المسائل القانونية المتعلقة باستعمال الموارد الاتحادية. |
351. The Committee is concerned that, within the framework of the 1995 Budget Implementation Act, the transfer of federal funds to the provincial and territorial levels is no longer tied to certain conditions which previously ensured nationwide consistent standards in the areas of health and social welfare. | UN | 351 - تعرب اللجنة عن قلقها لكون نقل أموال الحكومة الاتحادية إلى المقاطعات والأقاليم، في إطار قانون تنفيذ الميزانية لعام 1995، لم يعد مرتبطا ببعض الشروط التي كانت تضمن في السابق وجود مقاييس موحدة على صعيد البلد في مجالات الصحة والرعاية الاجتماعية. |