Further, please provide information on steps being taken to increase the number of female students in all levels of education. | UN | ويرجى كذلك تقديم معلومات عن الخطوات التي يجري اتخاذها لزيادة عدد الطالبات في جميع مستويات التعليم. |
The first study for the assessment shows that the principal challenges have been met, notably increasing the number of female students in technical and economic fields. | UN | وتلاحظ الدراسة الأولى من تقرير التقييم أنه قد تمت إزالة التحديات الرئيسية التي سبق تحديدها، لا سيما زيادة الطالبات في المجالات الفنية والاقتصادية. |
The proportion of female students in secondary specialized educational institutions amounted to 54 per cent. | UN | إن نسبة الطالبات في المؤسسات التعليمية الثانوية المتخصصة بلغت 54 في المائة. |
The percentages of female students in the fields of Industry, Fisheries, and Agriculture are still low. | UN | ولا تزال النسبة المئوية للطالبات في مجالات الصناعة ومصائد الأسماك والزراعة متدنية. |
:: Increasing the participation of female students in technical and vocational education and training | UN | :: زيادة مشاركة الطالبات في التعليم والتدريب التقني والمهني |
Table 10-8 Proportion of female students in Non-Regular Schools | UN | الجدول 10-8 نسبة الطالبات في المدارس غير النظامية |
Increase the number of female students in technical education. | UN | 6 - زيادة عدد الطالبات في التعليم الفني. |
No time bound strategy has been developed as yet to increase the number of female students in non-traditional fields. | UN | ولم يجر حتى الآن إعداد استراتيجية محددة بزمن بغية زيادة عدد الطالبات في المجالات غير التقليدية. |
The trend of female students in non-traditional fields of study has not changed in vocational education. | UN | لم يتغير اتجاه الطالبات في مجالات الدراسة غير التقليدية في التعليم المهني. |
However at the tertiary level, the trends of female students in some non-traditional fields of study have reflected progress. | UN | بيد أنه وعلى المستوى الثالث، عكست اتجاهات الطالبات في بعض مجالات الدراسة غير التقليدية بعض التقدم. |
Therefore, the time-bound targets to increase the number of female students in non-traditional fields of study are not specified at this period. | UN | وعليه، فإن الأهداف المحددة زمنيا لرفع عدد الطالبات في الحقول الدراسية غير التقليدية غير محددة في هذه الفترة. |
The proportion of female students in the Doctoral studies has started to decrease, still remaining above 50%. | UN | وبدأت نسبة الطالبات في دراسات الدكتوراه في الهبوط، وإن كانت لا تزال فوق 50 في المائة. |
However, total number of female students in higher education is still less than male students. | UN | ومع ذلك فإن مجموع عدد الطالبات في التعليم العالي أقل من الطلبة. |
The achievements of girls and the number of female students in higher educational institutions have increased. | UN | وازدادت إنجازات الفتيات وعدد من الطالبات في مؤسسات التعليم العالي. |
The number of female students in higher education institutions, colleges increased from 16,595 to 44,035 in 2012. | UN | وزاد عدد الطالبات في مؤسسات ومعاهد التعليم العالي من 595 16 إلى 035 44 في عام 2012. |
Namely, in 2010, share of female students in the top 20 per cent per cent segment was 71.4 per cent per cent. | UN | ففي عام 2010 تحديداً، بلغت نسبة الطالبات في مجموعة ال20 في المائة من الطلبة المتفوقين 71.4 في المائة. |
The traditional segregation of educational choices is characterised by the higher percentage of female students in the fields of pedagogy, art and the humanities. | UN | ويتسم الفصل التقليدي بين الخيارات التعليمية بالنسبة المئوية الأعلى للطالبات في ميادين التربية والفنون الجميلة والآداب. |
Declared ethnic structure of female students in the total number of enrolled students is presented in the following table: | UN | ويبين الجدول التالي الهيكل العرقي المعلن للطالبات في مجموع عدد الطلاب المسجلين: |
Table 22 Number of female students in secondary education (general secondary and intermediate education) as | UN | الجدول 22 مقارنة أعداد الطالبات بمرحلة التعليم الثانوي (ثانوي عام وثانوي متوسط) |
Please provide information on the measures taken to overcome these obstacles; address the high level of female illiteracy; reduce drop-out rate among girls; and increase the number of female students in secondary and higher education. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتخطّي هذه العقبات؛ والتصدي لارتفاع مستويات الأمية في صفوف الإناث؛ والحد من معدل التسرب الدراسي في صفوف الفتيات؛ وزيادة عدد التلميذات في التعليم الثانوي والطالبات في التعليم العالي. |
Participation Number and Percentage of female students in Collage of Business and Economics, Halahale | UN | أعداد ونسبة الطالبات المشاركات في كلية الأعمال والاقتصاد، حالاحال |
Although efforts have been made to encourage females to enter into the field of science and technology (SMT), no mechanism has been put into place to monitor the enrolment of female students in these areas. | UN | 12-26 ومع أنه بُذلت جهود لتشجيع الإناث على دخول ميدان العلم والتكنولوجيا، فإنه لا توجد آلية لرصد التحاق الطالبات في هذه المجالات. |
In order to increase the enrollment of female students in the higher secondary school the Government has made provision to give Rs.2000 monthly for 2 years in selected poor districts. | UN | ولزيادة أعداد الطالبات الملتحقات بالمدارس الثانوية العليا، أقرت الحكومة منح 2000 روبية شهرياً لمدة سنتين في مقاطعات فقيرة مختارة. |
The total number of students who left school was 1,432, out of which 517 female students or 36%, which is 0.7% out of the total number of female students in secondary schools in the academic year 2008/2009. | UN | والعدد الإجمالي للطلاب والطالبات الذين تركوا الدراسة 432 1 منهم 517 طالبة، بنسبة 36 في المائة، وهذا يمثل 0.7 في المائة من إجمالي عدد طالبات المدارس الثانوية في السنة الدراسية 2008/2009. |