"of field security" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمن الميداني
        
    • الأمن في الميدان
        
    • للأمن الميداني
        
    • الأمني الميداني
        
    • اﻷمن الميداني الموجودين
        
    • اﻷمن الميدانيين
        
    Audit of follow-up review of field security UN مراجعة حسابات استعراض الأمن الميداني على سبيل المتابعة
    The Committee supports the Department of Peacekeeping Operations in joining the mechanism of accountability and responsibility in the area of field security. UN وتؤيد اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام في انضمامها لآلية المساءلة والمسؤولية في مجال الأمن الميداني.
    Similarly, in the field, a majority of field security Officers (FSOs) were already in place. UN وفي الميدان أيضا، التحق أغلبية موظفي الأمن الميداني بأماكن عملهم.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the global audit of field security management Contents UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الشاملة لإدارة الأمن الميداني
    The shortage of field security officers has also obliged United Nations agencies, funds and programmes to engage their own security officers so as to provide essential protection for their staff and activities. UN وبسبب النقص في موظفي الأمن في الميدان اضطرت وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها أيضا إلى إشراك موظفي أمنها في توفير الحماية الأساسية لموظفيها وأنشطتها.
    Global audit of field security management UN المراجعة الشاملة لإدارة الأمن الميداني
    Candidates who are considered qualified for these positions are placed on the Office's security officer roster and are available for rapid assignment as part of the Corps of field security Officers. UN ويُدرج المرشحون الذين يعتبرون مؤهلين لهذه المناصب في قائمة المكتب لضباط الأمن ويكونون متاحين للتكليف السريع بوصفهم من عناصر فيلق ضباط الأمن الميداني.
    The Field Security Officers recruited for this purpose are part of the Corps of field security Officers but will be assigned to provide security for a specific project within the country, for example, polio eradication teams. UN وضباط الأمن الميداني الذين يوظفون لهذا الغرض يُعدون جزءا من فيلق ضباط الأمن الميداني ولكنهم يكلفون بمهمة توفير الأمن لمشروع بعينه داخل البلد، مثل الأفرقة العاملة على استئصال مرض شلل الأطفال.
    48. The General Assembly may wish to take note of the mechanism of accountability and responsibility in the area of field security that is currently in place. UN 48 - وقد ترغب الجمعية العامة بأن تحيط علما بآلية المساءلة والمسؤولية في مجال الأمن الميداني القائمة حاليا.
    8. The Committee recommends that the General Assembly take note of the mechanism of accountability and responsibility in the area of field security, which is now in place. UN 8 - وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بآلية المساءلة والمسؤولية في مجال الأمن الميداني التي أصبحت قائمة الآن.
    To provide adequate security in the field, augmentation of the cadre of field security coordination officers is therefore required -- usually urgently and often at short notice. UN وبغية توفير الأمن المناسب في الميدان لا بد من ثم من زيادة ملاك ضباط تنسيق الأمن الميداني والحرص على أن يجري ذلك دائما بصورة عاجلة، وخلال مدة زمنية وجيزة في أغلب الأحيان.
    As a consequence, some high-risk areas are for considerable periods of time deprived of even a minimum essential number of field security coordination officers. UN ونتيجة لذلك، تظل بعض المناطق العالية الخطورة محرومة لمدة طويلة حتى من العدد الأساسي المطلوب من ضباط تنسيق الأمن الميداني.
    The magnitude of this second increase to the cadre of field security coordination officers will be determined following confirmatory job analysis and workload assessments as part of the overall review of United Nations security arrangements now under way. UN وسيتم تحديد نطاق هذه الزيادة الثانية في عدد ضباط تنسيق الأمن الميداني في مكتب منسق شؤون الأمن، بعد إجراء تحليل وظيفي توكيدي، وتقييم عبء العمل كجزء من الاستعراض العام الجاري للترتيبات الأمنية للأمم المتحدة.
    :: OIOS began a simultaneous assessment of field security procedures in 20 peacekeeping and political missions worldwide to help improve the security of United Nations personnel in the field. UN :: بدأ المكتب بصورة متزامنة عمليات تقييم لإجراءات الأمن الميداني في 20 بعثة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية على نطاق العالم، بغية المساعدة على تعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    Response to security incidents, including rapid deployment of field security officers to crisis locations around the world, improved. UN وتحسّنت القدرة على التحرّك استجابةً للحوادث الأمنية بما في ذلك انتشار ضباط الأمن الميداني سريعاً إلى مواقع الأزمات في مختلف أنحاء العالم.
    Increased deployment of field security Officers UN زيادة نشر موظفي الأمن الميداني
    Increased deployment of field security officers UN زيادة نشر موظفي الأمن الميداني
    Global audit of field security management UN المراجعة الشاملة لإدارة الأمن الميداني
    XV. Global audit of field security management UN خامس عشر - المراجعة الشاملة لإدارة الأمن الميداني
    The Secretariat has assured me that the issue of field security is guided by the minimum operating security standards (MOSS), which is prepared by the security management team in each location and that its offices are MOSS compliant. UN وقد أكدت لي الأمانة أن مسألة الأمن في الميدان تسترشد بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، التي يضعها فريق إدارة الأمن في كل من المواقع، وأن مكاتبها تمتثل لتلك المعايير.
    (d) Maintenance and periodic revision of field security standard operating procedures; UN (د) تعهّد إجراءات العمل المعيارية للأمن الميداني وتنقيحها بصفة دورية؛
    Crisis management and the coordination of field security operations UN إدارة الأزمات وعمليات التنسيق الأمني الميداني
    (vi) Supervising and instructing the field-based corps of field security officers, who are hired on an inter-agency basis by UNDP; UN ' ٦` اﻹشراف على ضباط اﻷمن الميداني الموجودين بالميدان، الذين يوظفهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس مشترك بين الوكالات، وإصدار التعليمات لهم؛
    (g) Supervising and instructing the field-based corps of field security Officers, who are hired on an inter-agency basis by UNDP; UN )ز( اﻹشراف على الفصائل الموجودة في الميدان من موظفي اﻷمن الميدانيين الذين يستأجر خدماتهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس مشترك بين الوكالات، وتزويدهم بالتوجيهات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus