The main problem facing this municipality is the question of financial and material resources for reconstruction efforts. | UN | والمشكلة الرئيسية التي تواجهها هذه البلدة هي مسألة الموارد المالية والمادية اللازمة لجهود إعادة البناء. |
The concept of guardianship, wardship, and trusteeship concerns full funding of financial and material obligations. | UN | يتعلق مفهوم الولاية والقوامة بالإنفاق الكامل والالتزامات المالية والمادية. |
– Inadequacy of financial and material resources for the acquisition of school supplies in sufficient quantities; | UN | ـ نقص الوسائل المالية والمادية للحصول على التجهيزات المدرسية بكميات كافية |
:: Reinforcement of financial and material support to OAU and subregional mechanisms for conflict prevention, management and resolution and for peacekeeping; | UN | :: تعزيز الدعم المالي والمادي المقدم لمنظمة الوحدة الأفريقية والآليات دون الإقليمية بهدف منع الصراعات وإدارتها وتسويتها وحفظ السلام؛ |
As stated in previous reports to the Security Council, the general consensus seems to be that, although funding delays occurred initially, the resolutions have facilitated the provision of financial and material support to life-saving activities. | UN | وكما ورد في التقارير السابقة المقدمة إلى مجلس الأمن، هناك توافق في الآراء على أنه رغم حدوث حالات تأخير في البداية، أدى القراران إلى تيسير تقديم الدعم المالي والمادي للأنشطة المنقذة للحياة. |
In violation of international norms and laws, an unprecedented build-up of financial and material support for subversive actions aimed at overthrowing the constitutional order freely chosen by the Cuban people is being promoted. | UN | وانتهاكا للمعايير والقوانين الدولية، يجري تعزيز ما هو غير مسبوق من دعم مالي ومادي للأعمال التدميرية الهادفة إلى الإطاحة بالنظام الدستوري الذي اختاره الشعب الكوبي بملء إرادته. |
The Committee is also concerned about the lack of financial and material resources for the implementation of the educational programmes and about the lack of trained teachers. | UN | ويساور اللجنة قلق أيضا لعدم وجود موارد مالية ومادية لتنفيذ البرامج التعليمية ولغياب مدرسين متمرسين. |
Lack of financial and material resources attributed to Education. | UN | □ نقص الموارد المالية والمادية المخصصة للتعليم. |
Any activity associated therewith, including the provision of financial and material assistance, falls within the scope of application of this Ordinance. | UN | وتقع الأنشطة المرتبطة بالعمل الإرهابي جميعها ضمن نطاق تطبيق هذا الأمر، بما في ذلك المعونة المالية والمادية. |
In sum, education is an inescapable aspect of social development; while the State does not seem to be able to fulfil its commitments, the lack of financial and material resources must also be noted. | UN | وإجمالا فقد وضح أنه لا غنى عن التعليم في التنمية الاجتماعية؛ وإذا كانت الدولة فيما يبدو عاجزة عن الوفاء بالتزاماتها، فإنه يتعين أن نلاحظ أيضا عدم وجود الوسائل المالية والمادية. |
78. Beneficiaries receive various forms of financial and material assistance under the system. | UN | 78- ويَمنح هذا النظام للمستفيدين منه مجموعة من المساعدات المالية والمادية. |
A number of measures have been adopted to bring about equality between men and women, but it is often difficult to implement them because of the lack of financial and material resources, the persistence of social and cultural pressures, and ignorance of the rights and duties of women. | UN | واتُّخِذ عدد من التدابير لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، ولكن تنفيذها كثيراً ما يصعب بسبب نقص الوسائل المالية والمادية واستمرار الموانع الاجتماعية والثقافية وجهل حقوق المرأة وواجباتها. |
90. Beneficiaries receive various forms of financial and material assistance under the system. | UN | 90- ويَمنح هذا النظام للمستفيدين منه مجموعة من المساعدات المالية والمادية. |
In United Nations peacekeeping missions, the Chief of Mission Support is responsible for the provision of administrative and logistical support to all mission components and has the primary responsibility for the management of financial and material resources. | UN | وفي بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، يضطلع رئيس دعم البعثة بمسؤولية توفير الدعم الإداري واللوجستي بأكمله لجميع عناصر البعثة، ويتولى في المقام الأول مسؤولية إدارة الموارد المالية والمادية. |
Although appropriate legislation was in place, the Government suffered a severe lack of financial and material means to implement it, and there had not yet been time for adequate training of public servants. | UN | وعلى الرغم من أنه تم سن قانون ملائم فإن الحكومة تعاني نقصا حادا في الوسائل المالية والمادية لتنفيذه. ولم يتوفر الوقت الكافي بعد لتدريب الموظفين العموميين التدريب الكافي. |
Cambodia highly appreciates the valuable contributions of development partners and donors in terms of financial and material support over the years. | UN | وتقدر كمبوديا أيما تقدير المساهمات القيِّمة من جانب الشركاء الإنمائيين والمتبرعين من حيث تقديم الدعم المالي والمادي على مر السنين. |
But we did this because Chile is deeply convinced that Africa requires and deserves international solidarity and a major flow of financial and material support. | UN | ولكننا فعلنا ذلك ﻷن شيلي لديها اقتناع راسخ بأن أفريقيا تحتاج إلى التضامن الدولي والحصول على تدفق كبير في الدعم المالي والمادي وتستحق ذلك. |
It is a complaint throughout the developing world that donors make pledges of financial and material support but do not follow through on those pledges. | UN | والشكوى عامة في جميع أنحاء العالم النامي من أن المانحين يقطعون على أنفسهم العهود بالدعم المالي والمادي ولكنهم لا ينفذون تلك التعهدات. |
1. The Government of the Sudan underscores the vital role played by the Ceasefire Commission and expresses its appreciation and gratitude to all those who have contributed to this process in terms of financial and material support. | UN | 1 - تؤكد حكومة السودان على الدور الحيوي الذي تؤديه لجنة وقف إطلاق النار، وتعرب عن تقديرها وامتنانها لجميع الذين ساهموا في هذه العملية، من حيث الدعم المالي والمادي. |
104. The fact nonetheless remains that the Egyptian Human Rights Organization is deserving of financial and material support in its efforts to make people more aware, as the battle being waged against the practice has barely begun. | UN | ١٠٤- ومع ذلك، تستحق المنظمة المصرية لحقوق اﻹنسان الحصول على دعم مالي ومادي لتنفيذ أنشطة التوعية، ﻷن أعمال مكافحة هذه الممارسة لا تزال في بدايتها. |
In this context, the General Assembly may wish to encourage Member States that have not yet done so to ratify or accede to the Convention and to support its full implementation, including through the provision of financial and material contributions for the convening of working groups and workshops. | UN | وفي هذا السياق، لعلّ الجمعية العامة تود أن تشجّع الدول الأعضاء التي لم تصدّق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها بعدُ على أن تفعل ذلك وأن تدعم تنفيذها تنفيذاً كاملاً، بما يشمل تقديم مساهمات مالية ومادية لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة وتنظيم حلقات العمل. |