"of financial data" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبيانات المالية
        
    • البيانات المالية في
        
    • من بيانات مالية
        
    • توافر البيانات المالية
        
    Additional objectives include the homogenization and strengthening of methodological consistency of financial data collected by the CEB secretariat from United Nations system organizations. UN ومن الأهداف الإضافية أيضا توحيد وتعزيز الاتساق المنهجي للبيانات المالية التي تجمعها أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The proposed solution is based on centralized collection and analysis of financial data. UN والحل المقترح يستند إلى الجمع والتحليل المركزيين للبيانات المالية.
    Percentage of financial data captured in Atlas within 1 week of transaction UN :: النسبة المئوية للبيانات المالية التي أُخذت في نظام أطلس في غضون أسبوع من المعاملة
    The review put forward two broad recommendations for consideration, one related to the involvement of non-governmental organizations and one related to improving the quality of financial data in the Financial Tracking Service. UN وطرح الاستعراض توصيتين عامتين للنظر فيهما، تتعلق إحداهما بإشراك المنظمات غير الحكومية والأخرى بتحسين جودة البيانات المالية في خدمة التتبع المالي.
    However, the information provided consists mainly of financial data. UN لكن المعلومات المقدمة تتكون في غالبها من بيانات مالية.
    Finance procedures were reinforced and strengthened to improve data integrity, and business processes underwent review to enhance the timeliness and accuracy of financial data. UN وقد تم تعزيــز وإحكام الإجراءات المالية بغية تحسين سلامة البيانات، وجرى استعراض عمليات النشاط بغية تحسين توافر البيانات المالية في الوقت المناسب ودقتها.
    Priority needs to be given to improving the coverage, timeliness and comparability of financial data and reporting on operational activities of the United Nations system. Recommendation UN وهناك حاجة إلى إيلاء أولوية لرفع مستوى التغطية وحُسن التوقيت والقابلية للمقارنة بالنسبة للبيانات المالية وللإبلاغ المالي عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    There were a number of reasons why financial reports were not submitted in a timely manner, such as budgeting in more than one currency, expenditure in more than one location, inadequate staffing by implementing partners, central consolidation of financial data by implementing partners' headquarters and lengthy procedures involving the closure of projects. UN وهناك عدد من اﻷسباب لعدم تقديم التقارير المالية في الوقت المناسب، ومن بينها الميزنه بأكثر من عملية واحدة، واﻹنفاق في أكثر من موقع، وعدم توفير الشركاء في التنفيذ العدد الكافي من الموظفين، والتوحيد المركزي للبيانات المالية من قبل مقار الشركاء في التنفيذ، وطول اﻹجراءات اللازمة ﻹقفال المشاريع.
    This improved tool will also supersede the UNDP financial monitoring system for nationally executed projects and provide for full electronic transfers of financial data between country offices and headquarters; UN وهذه اﻷداة المحسنة ستحل أيضا محل نظام الرصد المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة للمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني وتقدم تحويلات الكترونية كاملة للبيانات المالية بين المكاتب القطرية والمقر؛
    A single consolidated report to be submitted to the Economic and Social Council at its substantive session of 2010 will provide analysis of financial data for the 2008 calendar year. UN وسيُحال إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010 تقرير مُجمع واحد يقدم تحليلا للبيانات المالية للسنة التقويمية 2008.
    Available information indicates that the balance may be adjusted subsequent to review and analysis of financial data and appraisal of property to be undertaken to ascertain the current values of assets. Funds administered by UNDP UN وتشير المعلومات المتاحة إلى أن الرصيد قد يعدل نتيجة لما يزمع القيام به من استعراض وتحليل للبيانات المالية وتقييم للممتلكات للتيقن من القيمة الحالية للأصول.
    These include budgeting in more than one currency, expenditure in more than one location, inadequate staffing by implementing partners, central consolidation of financial data by implementing partners’ headquarters and lengthy procedures involving the closure of projects. UN وتشمل هذه اﻷسباب وضع الميزانيات بأكثر من عملة واحدة، والانفاق في أكثر من موقع واحد، والتزويد غير الكافي بالموظفين من جانب الشركاء المنفذين، والتوحيد المركزي للبيانات المالية من جانب مقار الشركاء المنفذين، واﻹجراءات المطولة التي ينطوي عليها أمر اقفال المشاريع.
    43. The Board’s test analysis of financial data revealed several errors and inconsistencies that could undermine the effectiveness of IMIS as a financial application and affect its ability to generate accurate financial information for the preparation of financial statements. UN ٤٣ - وقد كشف الاختبار التحليلي الذي أجراه المجلس للبيانات المالية عن عدة أخطاء وتضاربات يمكن أن تقوض فعالية نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بوصفه نظاما تطبيقيا ماليا وتؤثر على قدرته على توفير معلومات مالية دقيقة لغرض إعداد البيانات المالية.
    (a) A `dashboard'of financial data that enables UNOPS managers and staff to monitor performance and manage on the basis of timely, reliable information; UN (أ) " لوحة " للبيانات المالية تمكن مديري المكتب وموظفيه من رصد الأداء والإدارة على أساس المعلومات الموثوقة التي ترد في الوقت المناسب؛
    The project will also be expanded in the biennium 2008-2009 to include the electronic transmission of financial data between the UNJSPF and member organizations, which calls for the systematic assembly of relevant data stored in multiple systems and file formats requiring translation, modification and transfer of information among different database management systems; UN وسيوسع المشروع أيضاً في فترة السنتين 2008-2009 ليشمل الإرسال الإلكتروني للبيانات المالية بين الصندوق المشترك والمنظمات الأعضاء، مما يتطلب القيام بشكل منتظم بجمع البيانات ذات الصلة المخزونة في نظم وأشكال ملفات متعددة تتطلب ترجمة المعلومات وتعديلها ونقلها بين مختلف نظم إدارة قواعد البيانات.
    A `dashboard'of financial data that enables UNOPS to provide client reports in line with internationally accepted financial reporting standards; UN (أ) " لوحة " للبيانات المالية تمكِّن المكتب من تقديم التقارير المتعلقة بالعملاء بما يتماشى مع المعايير المقبولة دوليا للإبلاغ المالي؛
    A common standardized system of financial data and reporting on operational activities for all the United Nations entities needs to be established whereby all organizations can report their data using commonly agreed definitions that allow for a coherent accounting of the widely different mandates and operations of the nearly 40 United Nations system entities involved. UN وهناك حاجة إلى إنشاء نظام معياري مشترك للبيانات المالية وللإبلاغ المالي عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة جميعها بحيث تكون المنظمات جميعها قادرة على الإبلاغ عن البيانات الخاصة بها باستخدام تعريفات متَّفق عليها من الجميع وتتيح إعداد حسابات متماسكة لولايات وعمليات متباينة على نطاق واسع لكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة التي يصل عددها إلى 40 كيانا تقريبا.
    A common standardized system of financial data and reporting for all the concerned United Nations agencies has yet to be established whereby United Nations entities can collect and report comprehensive data using commonly agreed parameters with commonly agreed definitions that allow for a coherent accounting of the widely different mandates and operations of the more than 40 United Nations entities involved in operational activities. UN ويجب إقامة نظام موحّد للبيانات المالية والإبلاغ المالي من أجل جميع وكالات الأمم المتحدة المعنية، بحيث يتسنى لكيانات الأمم المتحدة أن تجمع بيانات شاملة وتبلغ عنها مستخدمة المعايير المتفق عليها بشكل عام والتعاريف المتفق عليها عموما مما يتيح وجود مساءلة تتسم بالاتساق عن الولايات والعمليات المختلفة اختلافا شديدا التي يضطلع بها أكثر من 40 كيانا من كيانات الأمم المتحدة يضطلع جميعها بأنشطة تنفيذية.
    As concerned the proposal for a one-year budget consisting mainly of financial data, most delegations were in agreement that the present two-year programme budget cycle adequately served its purpose. UN أما بالنسبة للاقتراح الداعي الى إعداد ميزانية لسنة واحدة تتألف في اﻷغلب من بيانات مالية فإن معظم الوفود اتفقت على أن دورة السنتين الحالية للميزانية البرنامجية تحقق الغرض منها بدرجة كافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus