He discussed the IASB's exposure draft on the classification and measurement of financial instruments. | UN | وناقش مشروع عرض المفاهيم المحاسبية للمجلس الدولي للمعايير المحاسبية بشأن تصنيف وقياس الأدوات المالية. |
Number of financial instruments and bankable projects designed, packaged and effectively applied, | UN | عدد من الأدوات المالية والمشاريع القابلة للتمويل المصرفي المصممة والمجمعة معا والمطبقة بفعالية. |
Market risk is the risk that UNCDF will be exposed to potential financial losses owing to unfavourable movements in the market prices of financial instruments, including movements in interest rates, exchange rates and prices of securities. | UN | مخاطر السوق هي مخاطر أن يتعرض الصندوق لخسائر مالية محتملة ناجمة عن تحركات غير مواتية في أسعار الأدوات المالية في الأسواق، بما في ذلك التحركات في أسعار الفائدة وأسعار الصرف وأسعار الأوراق المالية. |
London already satisfies those criteria for a wide range of financial instruments. | UN | وتفي لندن بالفعل بهذه المعايير بالنسبة لطائفة واسعة من الصكوك المالية. |
(ii) Increased number of financial instruments and bankable projects designed, packaged and effectively applied | UN | ' 2` ازدياد عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي تم تصميمها وتجميعها ثم تطبيقها بفعالية |
189. The fair value of financial instruments traded in active markets is based on quoted market prices at the reporting date. | UN | 189 - وتستند القيمة العادلة للصكوك المالية المتداولة في الأسواق النشطة على أسعار السوق المعروضة وقت كتابة هذا التقرير. |
For example, infrastructure development, a key component for achieving the MDGs, had not benefited from the increased sophistication of financial instruments. | UN | وعلى سبيل المثال، فتنمية الهياكل الأساسية، وهي مكون رئيسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لم تنتفع بالتقدم المتزايد للأدوات المالية. |
Consideration of the creation of financial instruments that facilitate co-development | UN | النظر في إنشاء أدوات مالية تساهم في تحقيق التنمية التعاونية |
Changes in assumptions about those factors could affect the reported fair value of financial instruments. | UN | ويمكن أن تؤثر التغييرات في الافتراضات المتعلقة بهذه العوامل على القيمة العادلة المبلغ عنها فيما يخص الأدوات المالية. |
He also stressed the need to consider a range of financial instruments and the capacities of public institutions to use them. | UN | وشدّد أيضاً على ضرورة تدارُس طائفة متنوّعة من الأدوات المالية وقدرات المؤسسات العامة على استخدامها. |
The Inspector reviewed portfolios of financial instruments used by the United Nations and other agencies for humanitarian operations. | UN | 124- استعرض المفتش حافظات الأدوات المالية التي تستخدمها الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات للقيام بالعمليات الإنسانية. |
124. The Inspector reviewed portfolios of financial instruments used by the United Nations and other agencies for humanitarian operations. | UN | 124 - استعرض المفتش حافظات الأدوات المالية التي تستخدمها الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات للقيام بالعمليات الإنسانية. |
UN-Women is exposed to price risk arising from movement in the prices of financial instruments which might fluctuate owing to factors other than changes in interest rate or currency fluctuations. | UN | هيئة الأمم المتحدة للمرأة معرضة لمخاطر الأسعار الناشئة عن الحركة في أسعار الأدوات المالية التي يمكن أن تتقلب بسبب عوامل أخرى غير التغيرات في سعر الفائدة أو تقلبات أسعار العملات. |
UNCDF is exposed to price risk arising from movements in the prices of financial instruments that might fluctuate owing to factors other than changes in interest rates or currency fluctuations. | UN | الصندوق معرَّض لمخاطر الأسعار الناشئة عن تحركات أسعار الأدوات المالية التي يمكن أن تتقلب بسبب عوامل أخرى غير التغيرات في أسعار الفائدة أو تقلبات أسعار العملات. |
(ii) Increased number of financial instruments and bankable projects designed, packaged and effectively applied | UN | ' 2` ازدياد عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي يتم تصميمها وتجميعها ثم تطبيقها بفعالية |
It would also be important to consider some standardization in the description of financial instruments. | UN | ومن المهم أيضا النظر في إدخال قدر من التوحيد على توصيف الصكوك المالية. |
It also facilitated the move of financial innovation into the area of new, complex derivatives and the increased distancing of financial instruments from more tangible and productive assets. | UN | كما أدى ذلك إلى تيسير انتقال الابتكار المالي إلى مجال المشتقات المعقدة الجديدة وإلى زيادة ابتعاد الصكوك المالية عن الأصول الأقرب إلى الطابع الحقيقي المنتج. |
(ii) Increased number of financial instruments and bankable projects designed, packaged and effectively applied | UN | ' 2` ازدياد عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي تم تصميمها وتجميعها ثم تطبيقها بفعالية |
192. The fair value of financial instruments traded in active markets is based on quoted market prices at the valuation date. | UN | 192 - وتستند القيمة العادلة للصكوك المالية المتداولة في الأسواق النشطة على أسعار السوق المعروضة وقت كتابة هذا التقرير. |
Changes in assumptions about these factors could affect the reported fair value of financial instruments. | UN | ويمكن أن تؤثر التغييرات في الافتراضات المتعلقة بهذه العوامل على القيمة العادلة للصكوك المالية المبلغ عنها. |
The CVM only requires disclosure of estimated market value of financial instruments in the notes to the financial statements. | UN | وكل ما تشترطه الهيئة هو كشف القيمة السوقية التقديرية للأدوات المالية في المذكرات المرفقة بالبيانات المالية. |
Since a large portion of donor pledges are made in euros, UNFPA manages this exposure with the purchase of financial instruments administered by UNDP. | UN | بالنظر إلى أن جزءا كبيرا من تعهدات المانحين يتم باليورو، يعالج الصندوق مخاطر هذا التعرض بشراء أدوات مالية يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Aid in support of desertification by types of financial instruments | UN | المعونة المقدمة دعماً لمكافحة التصحر بحسب أنواع الوسائل المالية |
- Negotiation of financial instruments without transactions taking place through the current account; | UN | - التفاوض بشأن أوراق مالية دون أن تتم المعاملات عن طريق الحساب الجاري؛ |
However, fiscal policy is not easily manipulated for macro-policy purposes and the power of monetary policy has been diluted by the increasing range and sophistication of financial instruments and international financial integration. | UN | بيد أن السياسة المالية لا يتيسر إخضاعها بسهولة ﻷغراض سياسة الاقتصاد الكلي كما أن قوة السياسة النقدية قد أضعفها اتساع نطاق اﻷدوات المالية وتطورها المتزايد والتكامل المالي الدولي. |