"of financial issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسائل المالية
        
    • للمسائل المالية
        
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة على التوالي.
    The report is divided into two parts, one covering the audit of financial issues and the other the audit of management issues. UN وينقسم التقرير إلى جزأين، يغطي الجزء الأول مراجعة المسائل المالية والآخر مراجعة المسائل الإدارية.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى قسمين، يشملان مراجعة حسابات المسائل المالية والمسائل الإدارية، على التوالي.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يشملان على التوالي مراجعة المسائل المالية ومراجعة المسائل الإدارية.
    The report concludes with an analysis of financial issues relevant to the Panel's mandate and an assessment of the implementation and effectiveness of the assets freeze. UN ويُختتم التقرير بتحليل للمسائل المالية ذات الصلة بولاية الفريق وبتقييم لتنفيذ تجميد الأصول وفعاليته.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى قسمين، يشملان مراجعة حسابات المسائل المالية والمسائل الإدارية، على التوالي.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة المسائل المالية والمسائل اﻹدارية.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى قسمين، يشملان مراجعة حسابات المسائل المالية والمسائل اﻹدارية، على التوالي.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية ومسائل اﻹدارة، على التوالي.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية ومسائل الإدارة، على التوالي.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة على التوالي.
    The responsibilities involve, inter alia, the coordination of financial issues related to implementation of the budget with the relevant organizational units at Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتنطوي المسؤوليات، في جملة أمور، على تنسيق المسائل المالية الخاصة بتنفيذ الميزانية مع الوحدات التنظيمية ذات الصلة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    We believe that given the importance of financial issues in the development of our region, the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development should be accorded the status of an international conference on financing for development. UN ونعتقد أنه ينبغي للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية أن يكون بمثابة `مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية ' ، نظرا لأهمية المسائل المالية في تنمية منطقتنا.
    In addition, the framework must allow for the objectives to be considered in order to define a detailed agenda that could be proposed to the Committee and should take into account that the range of financial issues and the scope of the conference were essential matters. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي لﻹطار أن يسمح بالنظر في اﻷهداف، بغية تحديد جدول أعمال تفصيلي يمكن اقتراحه على اللجنة، كما ينبغي له أن يأخذ في اعتباره أن مدى المسائل المالية ونطاق المؤتمر مسألتان أساسيتان.
    The framework must allow for the objectives to be considered in order to define a detailed agenda that can be proposed to the Committee and take into account that the range of financial issues and the scope of the conference are essential matters. UN ويجب أن يتيح هذا اﻹطار إمكانية النظر في هذه اﻷهداف بغية تحديد جدول أعمال تفصيلي يمكن اقتراحه على اللجنة، وأن يضع في الاعتبار أن مجموعة المسائل المالية للمؤتمر ونطاقه، تُعتبر مسائل أساسية.
    16. Referring to the comments made by the representative of Japan, he said that his delegation objected to the raising of financial issues before the Sixth Committee, since the Committee was a legal and not a financial body. UN 16 - وفي معرض إشارته إلى تعليقات ممثل اليابان، قال إن وفده يعترض على إثارة المسائل المالية أمام اللجنة السادسة، بما أن اللجنة هيئة قانونية لا هيئة مالية.
    Review of financial issues UN استعراض المسائل المالية
    It further agreed that a contact group on financial matters (agenda item 4 (a) (ix)) would be established following the initial consideration of financial issues in plenary. UN واتفق كذلك على إنشاء فريق اتصال بشأن المسائل المالية (البند 4 (أ) `9 ' من جدول الأعمال) في أعقاب الدراسة الأولى للمسائل المالية في الجلسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus