"of financial sustainability" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستدامة المالية
        
    It was noted that, in some instances, programmes had begun to address the question of financial sustainability at the highest level. UN ولوحظ أن البرامج، في بعض الحالات، بدأت في معالجة مسألة الاستدامة المالية على أعلى مستوى.
    It was on the basis of such a study that the Working Party could start working out the modalities of financial sustainability. UN وبناء على هذه الدراسة يمكن أن تبدأ الفرقة العاملة بوضع طرائق الاستدامة المالية.
    There should be an assessment and confirmation of financial sustainability beyond the activity in question; UN :: ينبغي تقدير الاستدامة المالية وتثبيتها لما بعد مرحلة تنفيذ النشاط المعني؛
    In general, a ratio of 1:1 is considered to be a sound indicator of financial sustainability. UN وبصفة عامة، تعتبر نسبة 1:1 مؤشرا صحيا على الاستدامة المالية.
    Meetings were held with the Justice and Security Board, at which issues of financial sustainability were addressed UN اجتماعا مع مجلس العدالة والأمن تم فيها تناول مسائل الاستدامة المالية
    Not a price factor but long-term forecast of financial sustainability, which use market inflation and exchange rate forecasts. UN لا يستخدم البنك معاملا للأسعار ولكن توقعات الاستدامة المالية في الأجل الطويل التي تستند إلى توقعات تضخم السوق وأسعار الصرف.
    Currently refugees are not covered under the ARV treatment because of the constraints of financial sustainability. UN 102- ولا يحظى حالياً اللاجئون بتغطية العلاج بمضادات الفيروسات العكوسة، بسبب قيود الاستدامة المالية.
    Among the more frequent constraints encountered are the absence of an enabling environment for mutually beneficial partnerships and the lack of financial sustainability. UN ومن المعوقات التي تُصادَف أكثر من غيرها انعدام البيئة المواتية للشراكات المتبادلة الفائدة والافتقار الى الاستدامة المالية.
    Part of the difficulty in scaling up local upgrading initiatives has been the absence of financial sustainability whereby follow- up public investment is insufficient and project life-span is proscribed dictated by donor support. UN ويتمثل جزء من الصعوبة التي تواجه استنهاض مبادرات الارتقاء المحلية في عدم وجود الاستدامة المالية حيث لا توجد متابعة كافية لاجتذاب الاستثمارات العامة كما أن فترة حياة المشروع ترتبط بالمنح المقدمة.
    11. The regulation of water and sewage utilities to ensure adequate conformity to public health guidelines and the achievement of financial sustainability is difficult. UN ١١ - ومن الصعب تنظيم مرافق المياه والصرف الصحي على نحو يكفل توافقها بالدرجة الكافية مع المبادئ التوجيهية للصحة العامة، ويحقق لها الاستدامة المالية.
    12. The regulation of water and sewage utilities to ensure adequate conformity to public health guidelines and the achievement of financial sustainability is difficult. UN ١٢ - ومن الصعب تنظيم مرافق المياه والصرف الصحي على نحو يكفل توافقها بالدرجة الكافية مع المبادئ التوجيهية للصحة العامة، ويحقق لها الاستدامة المالية.
    45. While such measures may address issues of financial sustainability of formal social security and social assistance programmes, it is not clear whether they represent efficient responses to ensure the provision of adequate protection against poverty. UN ٤٥ - ولئن كانت تلك التدابير تعالج قضايا الاستدامة المالية لبرامج اﻷمن الغذائي الرسمية وبرامج المساعدة الاجتماعية، فليس واضحا ما إذا كانت تعتبر استجابات فعالة لكفالة توفير الحماية الكافية من الفقر.
    Indicators of financial sustainability UN مؤشرات الاستدامة المالية
    22. The representative of Switzerland, responding to the comments made by the spokesperson for the Asian Group and China on the issue of financial sustainability of certain technical cooperation programmes, stressed that the programmes under consideration were of a very special nature, as they generated funds and were not limited in time. UN 22- وشدد ممثل سويسرا، رداً على الملاحظات التي أبدتها المتحدثة باسم المجموعة الآسيوية والصين بشأن مسألة الاستدامة المالية لبرامج معينة للتعاون التقني، على أن البرامج قيد النظر ذات طبيعة خاصة جداً نظراً لأنها تولّد أموالاً ولأنها غير محددة زمنياً.
    While considerable evidence indicates a positive impact on reducing income fluctuations, the growing pursuit of financial sustainability goals has led to the neglect of the extremely poor by a large proportion of microfinance organizations, which could disproportionately affect rural women. UN ولئن كانت ثمة أدلة كثيرة تدل على وجود أثر إيجابي في الحد من تقلبات الدخل، فقد أدى السعي المتزايد إلى تحقيق أهداف الاستدامة المالية إلى إهمال الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع من جانب نسبة كبيرة من منظمات التمويل البالغ الصغر، ومن شأن ذلك أن يؤثر على المرأة الريفية أكثر من غيرها().
    The Plan of Action has confirmed the mandate given to UNCTAD to carry out analytical work on portfolio investment, " in particular the implications of portfolio investment and international financial flows for development, the causes and impact of its volatility, its role in the generation of financial sustainability, and the policy implications thereof " .18 UN وقد أكدت خطة العمل الولاية المخولة للأونكتاد للقيام بالعمل التحليلي الذي يتعلق باستثمارات الحوافظ المالية، " وخصوصا آثار استثمار الحوافظ الأجنبية والتدفقات المالية الدولية على التنمية، وأسباب وآثار تقلباتها، ودورها في خلق الاستدامة المالية وآثارها على السياسة العامة " (18).
    In its analytical work on portfolio investment, carried out in the context of its policy-oriented analysis of all forms of investment, UNCTAD should analyse in particular the implications of foreign portfolio investment and international financial flows for development, the causes and impact of its volatility, its role in the generation of financial sustainability, and the policy implications thereof. UN 113- وينبغي للأونكتاد، في عمله التحليلي الذي يتعلق باستثمارات حوافظ الأوراق المالية والذي يضطلع به في سياق تحليله لجميع أشكال الاستثمار على صعيد السياسة العامة، أن يحلل خصوصاً آثار استثمار الحوافظ الأجنبية والتدفقات المالية الدولية في التنمية، وأسباب وآثار تقلباتها، ودورها في خلق الاستدامة المالية وآثارها في السياسة العامة.
    In its analytical work on portfolio investment, carried out in the context of its policy-oriented analysis of all forms of investment, UNCTAD should analyse in particular the implications of foreign portfolio investment and international financial flows for development, the causes and impact of its volatility, its role in the generation of financial sustainability, and the policy implications thereof. UN 113- وينبغي للأونكتاد، في عمله التحليلي الذي يتعلق باستثمارات حوافظ الأوراق المالية والذي يضطلع به في سياق تحليله لجميع أشكال الاستثمار على صعيد السياسة العامة، أن يحلل خصوصاً آثار استثمار الحوافظ الأجنبية والتدفقات المالية الدولية في التنمية، وأسباب وآثار تقلباتها، ودورها في خلق الاستدامة المالية وآثارها في السياسة العامة.
    If microfinance organizations are to achieve valued social goals, including poverty reduction and women's empowerment, as effectively or more so than other subsidized welfare programmes, their performance has to be assessed in terms of the " double bottom line " of financial sustainability and development impact (Copestake and others, 2005). UN وإذا كان لمنظمات هذا النوع من الائتمان أن تحقق أهدافاً اجتماعية لها قيمتها، بما في ذلك الحد من الفقر وتمكين المرأة بنفس القدر من الفعالية أو أكثر من برامج الرفاه المدعومة الأخرى، فإن أداءها ينبغي تقييمه على أساس " المعيار الأدنى المزدوج " الذي يجمع بين الاستدامة المالية والأثر الإنمائي (كوبستيك وآخرون، 2005).
    This change is expected to benefit the partnership in a number of ways: (a) by providing an increased likelihood of financial sustainability beyond the Development Grant Facility funding period, (b) by expanding the scope of programme activities while keeping the existing objectives and expanding them; and (c) by expanding the partnership with members from the existing Open Data programme. UN ومن المتوقع أن يفيد هذا التغيير الشراكة بعدد من الطرق منها: (أ) زيادة إمكانية الاستدامة المالية بعد انتهاء فترة التمويل الذي يقدّمه مرفق المنح الإنمائية؛ (ب) وتوسيع نطاق الأنشطة البرنامجية، مع المحافظة على الأهداف القائمة وتوسيعها؛ (ج) وتوسيع نطاق الشراكات مع أعضاء من البرنامج الحالي للبيانات المفتوحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus