"of finland and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفنلندا
        
    • لفنلندا
        
    • الفنلندي
        
    • من فنلندا
        
    • فنلندا وبرنامج
        
    of Finland and THE RUSSIAN FEDERATION TO THE UNITED NATIONS UN من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وفنلندا لدى اﻷمم المتحدة
    The Governments of Finland and Germany have also introduced strong policies for public transfers in order to make resources available to those who need them the most. UN واستحدثت حكومتا ألمانيا وفنلندا أيضا سياسات صارمة للتحويلات العامة من أجل إتاحة موارد لمن هم في أمس الحاجة إليها.
    He was ably assisted by the Ambassadors of Finland and Singapore. UN ولقد ساعده باقتدار سفيرا سنغافورة وفنلندا.
    The Committee adopted its concluding observations on the third periodic report of Finland and continued its consideration of the third periodic report of Peru. UN اعتمــدت اللجنــة ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثالث لفنلندا وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثالث لبيرو.
    Ambassadors Breitenstein of Finland and Jayanama of Thailand have met the great responsibility of providing us with a valuable and solid document. UN فقد وفى السفير الفنلندي بريتنستاين والسفير التايلندي جاياناما بمسؤوليتهما الكبيرة أيما وفاء بتزويدنا بوثيقة قيمة صلدة.
    This work was carried out by visiting research fellow Bobi Pirseyedi of Finland and was published in mid-2000. UN واضطلع بهذا العمل باحث زائر من فنلندا يدعى بوبي بيرسيدي، ونشر البحث في منتصف عام 2000.
    I find it important, before concluding my statement, to commend once again the continued constructive efforts made by the two Vice-Chairmen, the ambassadors of Finland and Thailand. UN ويهمني قبل أن أختتم كلمتي أن أشير مرة أخرى بالجهود البناءة المتواصلة التي قام بها نائبا الرئيس سفيرا تايلند وفنلندا.
    Opioids account for most problematic drug abuse in the majority of European countries, with the exception of Finland and Sweden, where the majority of problem drug abusers primarily use amphetamine. UN والأفيونيات هي التي يتعلق بها معظم التعاطي الإشكالي في غالبية البلدان الأوروبية، ويستثنى من ذلك السويد وفنلندا حيث غالبية المتعاطين الإشكاليين يتعاطون أساسا الأمفيتامين.
    Cuba, which has participated regularly in the deliberations of the Working Group, would like to express its appreciation to the General Assembly and to the Bureau of the Group, in particular the co-Vice-Chairmen, the Permanent Representatives of Finland and Thailand. UN إن كوبا التي شاركت بانتظام في مداولات الفريق العامل، تود أن تُعرب عن تقديرها للجمعية العامة ولمكتب الفريق، وخصوصا نائبي الرئيس، الممثلين الدائمين لتايلند وفنلندا.
    While speaking about the work of the Working Group, I cannot fail to praise the two co-Vice-Chairmen, the Ambassadors of Finland and Thailand, for their stewardship and their efforts in helping to bridge the gap between the different positions expressed during the debates. UN عندما أتكلم عن عمل الفريق العامل لا يفوتني أن أشيد بنائبي الرئيس سفيري تايلند وفنلندا لقيادتهما الحكيمــة وجهودهمـا لسـد الفجوة بين مختلف المواقف التـي أعـرب عنهـا خـلال المناقشـات.
    Letter dated 15 September 1995 from the Permanent Representatives of Finland and Thailand to the United Nations addressed to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثلين الدائمين لتايلند وفنلندا لدى اﻷمم المتحدة
    I join other speakers in thanking the representatives of Finland and Thailand for the sterling work they did last year. UN وأود أن أنضم إلى غيري من المتكلمين في توجيه الشكر إلى ممثلي تايلند وفنلندا على العمل الممتاز الذي أنجزاه في العام الماضي.
    In this connection, I wish to express our strong support for the work performed under the guidance of the Permanent Representatives of Finland and Thailand as co-Vice-Chairmen of the Working Group, and to stress the vital need for continuity in our deliberations. UN وفي هذا الصدد أود أن أعرب عن تأييدنا القوي للعمل الذي أنجز بقيادة الممثلين الدائمين لتايلند وفنلندا باعتبارهما نائبي رئيس الفريق العامل، وأن أؤكد على الحاجة الحيوية الى استمرار مداولاتنا.
    In this connection, I should like to recall, for the attention of members, document A/49/965, which contains a letter dated 15 September 1995 from the Permanent Representatives of Finland and Thailand to the United Nations addressed to the President of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى الوثيقة A/49/965 التي تتضمن رسالة مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثلين الدائمين لتايلند وفنلندا لدى اﻷمم المتحدة.
    On 18 October 1995, the Presidents of Finland and the Russian Federation sent a joint message to the Presidents of Armenia and Azerbaijan with an appeal to find mutually acceptable compromises in the work on the political agreement. UN وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، أرسل رئيسا الاتحاد الروسي وفنلندا رسالة مشتركة إلى رئيسي أذربيجان وأرمينيا تضمنت نداء ﻹيجاد حلول توفيقية مقبولة لدى اﻷطراف في العمل المتعلق بالاتفاق السياسي.
    Letter from the Permanent Representatives of Finland and the United Republic of Tanzania transmitting the report entitled " A fair globalization: creating opportunities for all " (A/59/98) UN رسالة موجهة من الممثلين الدائمين لجمهورية تنزانيا المتحدة وفنلندا لدى الأمم المتحدة، يحيلان بها التقرير المعنون " عولمة عادلة: توفير الفرص للجميع " (A/59/98)
    The major event will be the first real assessment of our progress towards the implementation of the Millennium Declaration, of the outcomes of major world conferences and of initiatives such as the action launched by the Presidents of Brazil, France and Chile and the Prime Minister of Spain to eradicate poverty and hunger, and the initiative of the Presidents of Finland and Tanzania on the social dimensions of globalization. UN وسوف يكون الحدث الرئيسي هو أول تقييم فعلي لما أحرزناه من تقدم نحو تنفيذ إعلان الألفية والنتائج التي تمخضت عنها مؤتمرات عالمية رئيسية ومبادرات مثل تلك التي شرع فيها رؤساء البرازيل وفرنسا وشيلي ورئيس وزراء إسبانيا للقضاء على الفقر والجوع، ومبادرة رئيسي تنزانيا وفنلندا بشأن البعد الاجتماعي للعولمة.
    We would also like to thank both Vice-Chairmen of the Working Group, the Permanent Representatives of Finland and Singapore, whose tireless efforts greatly facilitated our work. UN كما نود أن نتقدم بالشكر لنائبي رئيس الفريق العامل، الممثلين الدائمين لفنلندا وسنغافورة، اللذين يسرت جهودهما التي لا تكل عملنا بقدر كبير.
    Letter dated 9 July 2013 from the Permanent Representatives of Finland and Germany to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 9 تموز/يوليه موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلَين الدائمَين لفنلندا وألمانيا لدى الأمم المتحدة
    The Committee is chaired by the Director General for Legal Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, and brings together representatives from different branches of Government, FRC, non-governmental organizations (NGOs) and academia. UN ويرأس اللجنة المدير العام للشؤون القانونية بوزارة الخارجية في فنلندا، وتضم اللجنة ممثلين من مختلف فروع الحكومة والصليب الأحمر الفنلندي والمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية.
    Before the vote, statements were made by the representatives of Finland and Japan. UN وقبل التصويت، أدلى ممثلا كل من فنلندا واليابان ببيان.
    The Government of Finland and the FAO regular programme are supporting the remote sensing component of FRA 2000. UN وتقدم حكومة فنلندا وبرنامج الفاو العادي الدعم لمكون الاستشعار عن بعد من مشروع (FRA 2000).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus