"of fishing gear" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدات الصيد
        
    • أدوات الصيد
        
    • لمعدات الصيد
        
    • لأدوات الصيد
        
    • أدوات صيد الأسماك
        
    • معدات صيد الأسماك
        
    • معدات صيد السمك
        
    Norway has worked actively to promote action against the use of fishing gear that may harm marine biodiversity. UN وتعمل النرويج بفعالية للتشجيع على اتخاذ إجراءات ضد استخدام معدات الصيد التي قد تلحق الضرر بالتنوع البيولوجي البحري.
    The loss or dumping of fishing gear is also a growing concern. UN كما أن فقدان أو إلقاء معدات الصيد في البحر يمثل مصدر قلق متزايد.
    Much work has already been done on the modification of fishing gear and techniques, often with outcomes that contribute to the efficient capture of target species and the mitigation of ecosystem impacts at the same time. UN وقد أنجزت بالفعل جهود كبيرة لتعديل معدات الصيد وأساليبه الفنية، وكثيرا ما كانت نتائج هذه الجهود تسهم في كفاءة جني الأنواع المستهدفة والتخفيف من التأثيرات الواقعة على النظم الإيكولوجية في الوقت ذاته.
    Concern was also expressed over the impact of fishing on juveniles and the need for substantial improvements in the selectivity of fishing gear. UN وأُعرب عن القلق أيضا إزاء التأثير الذي يحدثه صيد الأسماك الصغيرة، والحاجة إلى إجراء تحسينات كبيرة في عملية اختيار أدوات الصيد.
    In Portugal, the exercise of fishing activities and the utilization of fishing gear and equipment are subject to annual authorization. UN وفي البرتغال، تخضع ممارسة أنشطة الصيد، شأنها شأن الجماعة الأوروبية، استخدام أدوات الصيد ومعداته لترخيص سنوي.
    43. Commercial fishing activities introduce marine debris into the oceans through accidental loss of fishing gear or through intentional disposal of worn-out gear. UN 43 - وتلقي عمليات الصيد التجاري ببعض المخلفات البحرية في المحيطات من خلال الفقدان العارض لمعدات الصيد أو من خلال التخلص عمداً من المعدات القديمة.
    Fisheries for straddling fish stocks, highly migratory fish stocks and other high seas fish stocks impact other species as a result of discards, physical contact of fishing gear with organisms and habitat that are not caught and indirect processes. UN وتؤثر مصائد الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق، والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، وغيرها من الأرصدة السمكية في أعالي البحار، على الأنواع الأخرى من الأسماك نتيجة للصيد المرتجع، والاتصال المادي لأدوات الصيد بكائنات لا يجرى صيدها وموائل، والعمليات غير المباشرة.
    "'- The regulation of fishing gear and practices in order to eliminate by-catches and to prevent fishing gear from being lost or discarded at sea; UN " - تنظيم معدات وممارسات صيد السمك من أجل القضاء على حالات الصيد الجانبي والحيلولة دون ضياع معدات الصيد أو التخلص منها في البحر؛
    59. FAO advised the Joint FAO/IMO Ad Hoc Working Group that it would address the issue of lost or discarded fishing gear through the further development of standards for the marking of fishing gear. UN 59 - وأفادت منظمة الأغذية والزراعة الفريق العامل المخصص المشترك بأنها ستعالج مسألة معدات الصيد المفقودة والتي يجري التخلص منها من خلال مواصلة إعداد معايير تتعلق بوضع العلامات على معدات الصيد.
    88. A lot of attention has been directed towards the destructive effects of various types of fishing gear through contact with the seabed and associated ecosystem features. UN 88 - أولي قدر كبير من الاهتمام للتأثيرات المدمرة التي يتركها مختلف أنواع معدات الصيد عند احتكاكها بقاع البحر وبسمات النظم الإيكولوجية المرتبطة به.
    26. A major strategy to reduce the level of by-catch would be improvement in the selectivity of fishing gear and fishing methods. UN ٢٦ - إن إحدى الاستراتيجيات الرئيسية لخفض مستويات المصيد العرضي تتمثل في إحداث تحسينات في انتقاء معدات الصيد وأساليب الصيد.
    It is estimated that some 100,000 marine mammals die every year from entanglement or ingestion of fishing gear and related marine debris. UN ويقدر أن 000 100 من الثدييات البحرية تلقى حتفها كل عام عندما تعلق في معدات الصيد وغيرها من الحطام البحري أو عندما تبتلعها.
    Recognizing the need for appropriate measures to minimize waste, discards, loss of fishing gear and other factors, which adversely affect fish stocks, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بغية التقليل إلى أدنى حد من الفاقد والمصيد المرتجع وضياع معدات الصيد وغير ذلك من العوامل التي تؤثر تأثيرا ضارا على الأرصدة السمكية،
    (u) Assess preventive measures, incentives and disincentives relating to the loss and disposal of fishing gear at sea; UN (ش) تقييم التدابير الوقائية والحوافز والروادع المرتبطة بالخسارة والتخلص من معدات الصيد في عرض البحر؛
    Preparations for the 2004 Conference of the Parties have considered more specific measures such as closed seasons, regulation of fishing gear and practices and stock restoration programmes. UN ونُظر خلال الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف لعام 2004 في تدابير أكثر تحديدا من قبيل مواسم حظر الصيد وتقنين استخدام أدوات الصيد وممارسة الصيد وبرامج تجديد الأرصدة.
    The use of fishing gear that is dragged along the bottom and that may come in contact with the reefs is prohibited in the protected areas, as are other harmful practices. UN ويمنع استخدام أدوات الصيد التي تُجر على طول القعر والتي قد تلامس الشُعب في المناطق المحمية، كما هو حال الممارسات الضارة الأخرى.
    35. Enmeshing gear. Enmeshing gear includes a group of fishing gear types which result in the capture of animals by a wall of webbing in the water column or on the bottom. UN 35 - أداة الصيد بالشباك - تشمل أداة الصيد بالشباك مجموعة من أنواع أدوات الصيد التي تؤدي إلى صيد الحيوانات بوضع جدار مشبَّك في العمود المائي أو فوق القاع.
    In this instance also, there is need for more extensive research and scientific advice as to the types of fishing gear used, on a case-by-case basis. UN وفي هذه الحالة أيضا، تقوم حاجة إلى إجراء المزيد من البحوث الواسعة وتقديم المزيد من المشورة العلمية في ما يتعلق بأنواع أدوات الصيد المستخدمة، على أساس كل حالة على حدة.
    The measures, which came into effect on 1 January 1995 and were aimed at reducing by-catches and discards, included specifications of main types of fishing gear to be used, in particular minimum mesh, as well as specifications relating to minimum sizes of fish and the protection of zones where juvenile fish congregated. UN وتشمل هذه التدابير، التي دخلت حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥ وترمي إلى تقليل المصيد العرضي والمرتجع، تحديد مواصفات اﻷنواع الرئيسية لمعدات الصيد الواجب استخدامها، ولا سيما الاتساع اﻷدنى لفتحات شباك الصيد، وكذلك المواصفات المتعلقة باﻷحجام الدنيا لﻷسماك وحماية المناطق التي تحتشد فيها صغار اﻷسماك.
    Fisheries for straddling fish stocks, highly migratory fish stocks and other high seas fish stocks impact other species as a result of (a) discards, (b) physical contact of fishing gear with organisms and habitat that are not caught and (c) indirect processes. UN وتؤثر مصائد الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، والأنواع الأخرى من الأرصدة السمكية في أعالي البحار، على الأنواع الأخرى من الأسماك نتيجة لما يلي: (أ) الصيد المرتجع، (ب) الاتصال المادي لأدوات الصيد بكائنات وموائل لم تصطدها تلك الأدوات، و (ج) العمليات غير المباشرة.
    The Act also requires increased accountability to prevent overfishing, including corrective actions to mitigate the effects, and rebuilding plans for overfished stocks, and further provides for the prohibition of fishing gear. UN ويقتضي القانون أيضا زيادة المساءلة بهدف منع الصيد المفرط، بما في ذلك اتخاذ إجراءات تصحيحية للتخفيف من حدة آثاره، ووضع خطط لتجديد الأرصدة السمكية التي تتعرض للصيد المفرط، وينص القانون كذلك على إمكان حظر استخدام أدوات صيد الأسماك.
    Attention was also drawn to joint agreements as a way to address the issue of marine debris in an integrated manner, taking into account land-based sources and to establish effective and compulsory systems of reporting and registration of fishing gear. UN ووجّه الانتباه إلى عقد اتفاقات مشتركة كوسيلة لمعالجة مسألة الحطام البحري بأسلوب متكامل يأخذ بعين الاعتبار المصادر البرية وإلى إنشاء نظم فعالة وإلزامية للإبلاغ عن معدات صيد الأسماك وتسجيلها.
    Bottom-trawl fishing is considered to be the greatest danger to seamount ecosystems due to the impact of fishing gear on fish habitat structure. UN ويُعتبر الصيد بالشباك التي تُجر على قاع البحر الخطر الأعظم على النظم الإيكولوجية للجبال البحرية نظرا للآثار التي تخلفها معدات صيد السمك على هياكل موائل الأسماك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus