13. In the Gaza field office, a contractor was found working in place of a relative for a period of five months. | UN | 13 - وفي المكتب الميداني في غزة، تبين أن أحد المتعاقدين كان يعمل بدلا من أحد أقربائه لمدة خمسة أشهر. |
However, each request must cover a period of five months or a multiple thereof. | UN | بيد أنه لا يجوز أن تقل كل واحدة من هذه الفترات عن خمسة أشهر ولا يمكن تجزئتها. |
A series of training sessions were organized by the Council of Europe over a period of five months for the key target group. | UN | نظم مجلس أوروبا سلسلة من الدورات التدريبية على امتداد فترة خمسة أشهر من أجل الفئة المستهدفة الأساسية. |
They will provide work for about 700 former fighters, 50 war widows and 170 specialists for an average period of five months. | UN | وستوفر فرص العمل لحوالي 700 من المقاتلين السابقين، و 50 من أرامل الحرب، و 170 من الأخصائيين، لمدة خمسة أشهر في المتوسط. |
It is surely an unfortunate and extraordinary situation that necessitates us meeting for a third time in the space of five months on the very same issue. | UN | ومن المؤكد أن الحالة التي تستدعينا إلى الاجتماع للمرة الثالثة في غضون خمسة أشهر بصدد نفس المسألة حالة مؤسفة وغير عادية. |
Absence from Colombia for a period of five months during the year does not interrupt the periods of continuous domicile. | UN | ولا يعد الغياب عن كولومبيا لفترة خمسة أشهر خلال السنة انقطاعا لفترات اﻹقامة المستمرة. |
A higher judge can extend detention to two months or, in serious cases, up to a maximum of five months. | UN | وبوسع قاض أعلى تمديد فترة الاحتجاز إلى شهرين أو، في الحالات الخطيرة، إلى فترة أقصاها خمسة أشهر. |
And third, a span of five months in which governments are obliged to respond provides too little time for the concerned Government to prepare an adequate response. | UN | وثالثاً، إن منح مهلة خمسة أشهر تقوم الحكومات خلالها بالرد لا يتيح للحكومة المعنية سوى فترة زمنية قصيرة جداً لا تكفي لإعداد رد مناسب. |
For one project there had been a delay of five months and for the other a delay of two months. | UN | وحدث تأخير لمدة خمسة أشهر بالنسبة لمشروع واحد في حين تأخر مشروع آخر لمدة شهرين. |
For one project there had been a delay of five months and for the other a delay of two months. | UN | وحدث تأخير لمدة خمسة أشهر بالنسبة لمشروع واحد في حين تأخر مشروع آخر لمدة شهرين. |
The Panel of Experts was re-established for a period of five months. | UN | وأعيد إنشاء فريق الخبراء لمدة خمسة أشهر. |
The Committee therefore considered the delay of five months before bringing the victim before a judge to be incompatible with the requirement of promptness set forth in article 9, paragraph 3. | UN | ومن ثم، ترى اللجنة أن التأخير لمدة خمسة أشهر قبل إحضار السيد كوفاليف أمام قاضٍ لا يتماشى مع شرط السرعة المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 9. |
Their brother was tortured over a period of five months and forced to sign false confessions. | UN | وتعرض شقيقهما للتعذيب لمدة خمسة أشهر وأجبر على التوقيع على اعترافات كاذبة. |
Their brother was tortured over a period of five months and forced to sign false confessions. | UN | وتعرض شقيقهما للتعذيب لمدة خمسة أشهر وأجبر على التوقيع على اعترافات كاذبة. |
Participants were paid $12 per day regardless of the positions they filled, and would remain employed for a period of five months. | UN | وقد حصل كل مشترك على ١٢ دولارا يوميا، بغض النظر عن الموقع الذي شغله، وسيبقى الجميع في العمل لمدة خمسة أشهر. |
In addition to the above, the Government has commenced the payment of five months' salary arrears to civil servants. | UN | وباﻹضافة إلى ما سبق ذكره، بدأت الحكومة في دفع متأخرات المرتبات عن خمسة أشهر للموظفين المدنيين. |
A higher judge can extend detention to two months or, in serious cases, up to a maximum of five months. | UN | ويمكن لقاض أعلى تمديد اعتقاله إلى شهرين، أو إلى خمسة أشهر بحد أقصى، في الحالات الخطيرة. |
He's been in there the north side of five months, Your Honor. | Open Subtitles | إنه على الجانب الشمالي منذ خمسة أشهر جلالتك |
48. Provision is made for maintenance services for all premises at a cost of $20,000 per month, costed for an average of five months. | UN | ٤٨ - يرصد اعتماد لخدمات الصيانة لجميع اﻷماكن بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر، حسبت لمدة متوسطها خمسة أشهر. |
The statutory duration of detention is a maximum of five months, or eight months when public order or national security are threatened. | UN | وتُحدَّد مدة استبقائهم القانونية بخمسة أشهر كحد أقصى أو ثمانية أشهر في حالة وجود خطر على النظام العام أو الأمن القومي. |
Withdrawals from bank accounts were restricted for a period of five months until 3 August 1991. | UN | وفرضت على المسحوبات من المصارف قيود لفترة خمسة شهور حتى ٣ آب/أغسطس ١٩٩١. |
The draft resolution is the culmination of five months of consultations and negotiations. | UN | إن مشروع القرار تتويج لخمسة أشهر من المشاورات والمفاوضات. |