"of food grains" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحبوب الغذائية
        
    • من الحبوب
        
    • البذور الغذائية
        
    • للحبوب الغذائية
        
    GON has been providing subsidy for the transportation of food grains, salt and petroleum for coping with shortage and to control price. UN وتقدم الحكومة إعانات في مجال نقل الحبوب الغذائية والملح والنفط وذلك بغرض سد النقص ومنع ارتفاع الأسعار.
    Subsidy is also given for distribution of food grains through Food and Civil Supplies network and the annual subsidy works out to about Rs. 90,000 million. UN وتُعطى أيضاً إعانة مالية لتوزيع الحبوب الغذائية من خلال شبكة توزيع الأغذية والإمدادات المدنية، وتبلغ الإعانة المالية سنوياً حوالي 000 90 مليون روبية.
    Payment of wages is done partly in cash and in kind - 5kg of food grains and the balance in cash. UN وتدفع الأجور على جزأين الجزء النقدي والجزء العيني أي 5 كيلو غرامات من الحبوب الغذائية والباقي يُدفع نقداً.
    The beneficiaries are given 10 kg of food grains per month free of cost. UN ويعطى المستفيدون 10 كيلو غرامات من الحبوب الغذائية في الشهر بالمجان.
    Under the scheme in 2002-04, 3.82 million tonnes of food grains had been lifted against the allocation of 4.56 million tonnes. UN وفي الفترة 2002-2004، تم توزيع 3.82 مليون طن من الحبوب الغذائية بالمقارنة مع الكمية المخصصة البالغة 4.56 مليون طن.
    Today, it produces over 26.8 million tons of food grains to feed its 130 million people. UN واليوم، تنتج ما يزيد عن 26.8 مليون طن من الحبوب الغذائية لتغذية شعبها المؤلف من 130 مليون نسمة.
    The country now produces over 34 million tons of food grains each year and it is near self-sufficient in rice. UN وينتج البلد حالياً أكثر من 34 مليون طن من الحبوب الغذائية سنوياً، وأوشك على بلوغ الاكتفاء الذاتي في الأرز.
    There is a reserve of record 1.5 million tons of food grains. UN وسجل احتياطي الحبوب الغذائية رقماً قياسياً قدره 1.5 مليون طن.
    Under this legislation, people eligible would be entitled to 7 kg of food grains comprising rice, wheat and coarse grains per person per month at very low rates. UN ويمكن للمستحقين، بموجب ذلك القانون، الحصول على 7 كيلوغرامات من الحبوب الغذائية التي تشمل الأرز والقمح والحبوب الخشنة في الشهر لكل شخص وبأسعار مخفضة للغاية.
    The Department of Food and Public Distribution also makes allocation of food grains for other welfare schemes at subsidized below-poverty-line (BPL) prices. UN وتخصص وزارة الأغذية والتوزيع العام أيضا الحبوب الغذائية لبرامج الرعاية الاجتماعية الأخرى بأسعار مدعومة تقل مستوياتها عن مستوى خط الفقر.
    Thus, many civil society groups demand an outright ban on the speculative trading of food grains in commodity markets. UN لذا تطالب فئات عديدة في المجتمع المدني بحظر صريح للمضاربة في تجارة الحبوب الغذائية في أسواق السلع الأساسية.
    Thus, many civil society groups demand an outright ban on the speculative trading of food grains in commodity markets. UN لذا تطالب فئات عديدة في المجتمع المدني بحظر صريح للمضاربة في تجارة الحبوب الغذائية في أسواق السلع الأساسية.
    Our efforts have brought us to the threshold of self-sufficiency in the production of food grains. UN وبفضل جهودنا حققنا الحد اﻷدنى من اﻹكتفاء الذاتي في إنتاج الحبوب الغذائية.
    Under this legislation, people eligible would be entitled to 7 kg of food grains comprising rice, wheat and coarse grains per person per month at very low rates. UN وبموجب ذلك التشريع، يحق لكل فرد من السكان الذين ينطبق عليهم القانون الحصول على 7 كيلوغرامات من الحبوب الغذائية بما فيها الأرز والحنطة والحبوب الخشنة كل شهر بأسعار منخفضة للغاية.
    22. Second, price volatility of food grains should be addressed through the countercyclical use of buffer stocks. UN 22 - ثانيا، ينبغي أن يعالج تقلب أسعار الحبوب الغذائية باستخدام المخزونات الاحتياطية لمواجهة التقلبات الدورية.
    Justice Bhandari's various orders in the food-grains matter led to the release of a higher quantum of supply of food grains to the population living below the poverty line. UN كما أدت مختلف الأوامر الصادرة عن القاضي بهانداري بشأن الحبوب الغذائية إلى تقديم كميات أكبر من الحبوب الغذائية إلى السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    Under this agreement each SAARC country has to earmark, as its share of the reserve, the amount of food grains allocated to it in the schedule of the agreement. UN ويقضي هذا الاتفاق بأن يخصص كل بلد من بلدان الرابطة، كحصته في الاحتياطي، مقدار الحبوب الغذائية المرصود له في جدول الاتفاق.
    Government also makes allocation of food grains for other welfare schemes at subsidized below-poverty-line (BPL) prices. UN كما تخصص الحكومة البذور الغذائية لبرامج الرعاية الاجتماعية الأخرى بأسعار مدعومة لفائدة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    Generally, Myanmar has been a major exporter of food grains for many years. UN وعموما ظلت ميانمار مصدرا رئيسيا للحبوب الغذائية لكثير من السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus