The situation of some countries has been further exacerbated by the resumed rise in prices of food products, particularly grains. | UN | وقد زاد تفاقم الوضع في بعض البلدان بسبب عودة أسعار المنتجات الغذائية إلى الارتفاع، ولا سيما الحبوب. |
The purpose is to disseminate relevant information on the quality and safety of food products, thereby facilitating access to the mechanisms charged with guaranteeing these rights. | UN | والهدف من ذلك هو نشر المعلومات ذات الصلة بشأن نوعية المنتجات الغذائية وسلامتها مما يسهل الوصول إلى الآليات المسؤولة عن ضمان هذه الحقوق. |
According to some estimates, women in poorer countries constituted the major agricultural workforce and produced 80 per cent of food products. | UN | ووفقاً لبعض التقديرات تشكل النساء في البلدان الفقيرة القوة العاملة الزراعية الرئيسية وينتجن 80 في المائة من المنتجات الغذائية. |
The least developed countries are now net importers of food products. | UN | ومن الجدير بالذكر أن البلدان الأقل نموا هي المستورد الصافي للمنتجات الغذائية. |
Increases in the prices of food products and persistent inequalities contribute to higher poverty rates and cause high social tensions and violence. | UN | أما الارتفاع في أسعار المواد الغذائية واستمرار عدم المساواة فتسهمان في زيادة معدلات الفقر وينجم عنهما توتر اجتماعي شديد وعنف. |
The services were for the supply of food products and other articles from Yugoslavia. | UN | وتمثلت هذه الخدمات في توريد منتجات غذائية ومواد أخرى من يوغوسلافيا. |
A scheme involving vacuum packing of food products in Bishkek, with plans to employ 14 women; | UN | مشروع ينطوي على تعبئة المنتجات الغذائية بالتفريغ الهوائي في بيشيك، ويتضمن خططا لتشغيل 14 امرأة؛ |
The efforts of developing countries to eradicate hunger and poverty were undermined by international agricultural trade distortions, which generated excess production and restricted the efficient processing of food products. | UN | فمما يقوض جهود البلدان النامية في سبيل استئصال الجوع والفقر تلك التشوهات التجارية الزراعية الدولية التي ولدت فائضاً في الإنتاج وقيدت الكفاءة في تجهيز المنتجات الغذائية. |
The recent staggering rise in the prices of food products threatens to push another 100 million into the chasm of hunger and poverty. | UN | ويهدد الارتفاع المذهل الأخير في أسعار المنتجات الغذائية بدفع 100 مليون آخرين إلى هوة الجوع والفقر. |
economic activity must be directed towards the production of sufficient quantities of food products. | UN | `3` يجب توجيه النشاط الاقتصادي نحو إنتاج كميات كافية من المنتجات الغذائية. |
- Improving the quality and security of food products; | UN | :: تحسين نوعية المنتجات الغذائية ومدى توفرها؛ |
The case concerned an Austrian seller of foodstuffs and a French company engaged in the trading of food products, including powdered milk. | UN | نشأ نزاع بين بائع نمساوي للمواد الغذائية ومؤسسة فرنسية تعمل بتجارة المنتجات الغذائية ولا سيما اللبن البودرة. |
It represents the social normative and includes scientifically measured minimum required rates of food products, non-food products, and services consumption. | UN | فهي تمثل المعيار الاجتماعي، وتشمل الحد الأدنى المطلوب المقيس علميا لمعدلات استهلاك المنتجات الغذائية والمنتجات غير الغذائية والخدمات. |
Manufacture of food products; beverages and tobacco | UN | التصنيع صنع المنتجات الغذائية والمشروبات والتبغ |
It is anticipated that higher expenses will be incurred to ensure better quality of food products in the ration items supplied by the current contractor for the military contingents. | UN | ومن المنتظر أن تزداد التكاليف المتكبدة من أجل كفالة تحسين نوعية المنتجات الغذائية التي يوردها ضمن أصناف حصص الإعاشة المورّد الحالي للوحدات العسكرية. 077.5 3 دولار |
It must also retain international borders in order to facilitate trade, especially the import and export of food products. | UN | كما يجب المحافظة على حدودها الدولية من أجل تيسير التجارة، وبخاصة استيراد المنتجات الغذائية وتصديرها. |
FAO also continued its capacity-building efforts in support of national regulation of the import and export of food products. | UN | كذلك واصلت المنظمة جهودها في مجال بناء القدرات فقدمت الدعم في وضع قانون وطني لاستيراد المنتجات الغذائية وتصديرها. |
Development of the agricultural sector would avoid the unsustainable import of food products. | UN | فتنمية القطاع الزراعي من شأنها أن تغنينا عن استيراد المنتجات الغذائية الذي لا يمكن استدامته. |
The mission anticipates that the increased cost of rations will ensure better quality of food products in the rations. | UN | وتتوقع البعثة أن تكفل الزيادة في تكلفة حصص الإعاشة تحسين جودة المنتجات الغذائية فيما تقدمه من حصص الإعاشة. |
Over 60 per cent of trade flows of food products, oils and fats and vegetable products are subject to technical barriers. | UN | وتُفرض هذه الحواجز التقنية على أكثر من 60 في المائة من التدفقات التجارية للمنتجات الغذائية والزيوت والشحوم ومنتجات الخضروات. |
Those countries often have substantial natural resources and could produce basic products, such as cereals, but reality is obstinate and the fact is that two thirds of developing countries are net importers of food products. | UN | وكثيرا ما تتوفر تلك البلدان على موارد طبيعية كبيرة، ويمكنها أن تنتج المنتجات الأساسية، مثل الحبوب، غير أن الواقع الذي لا يمكن إنكاره هو أن ثلثي البلدان النامية بلدان مستوردة صافية للمنتجات الغذائية. |
They concern protection from ionizing radiation, the ionization of food products and radioactive waste management. | UN | وهي تتعلق بالحماية من الأشعة المؤينة وبتأيين المواد الغذائية وإدارة النُّفايات المشعة. |
In addition, Algeria imports 40 billion dinars' worth of food products annually to supplement national production. | UN | ومن ناحية أخرى، تستورد الدولة الجزائرية حاليا منتجات غذائية بما يعادل ٠٤ مليار دينار لتكملة الانتاج الوطني. |