"of food security and nutrition" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمن الغذائي والتغذية
        
    • للأمن الغذائي والتغذية
        
    The issue of food security and nutrition for all children in Swaziland also remains a challenge. UN ولا تزال مسألة الأمن الغذائي والتغذية لجميع أطفال سوازيلند تشكل تحديا قائما.
    Update on the Consultative Process to Develop Principles for Responsible Agricultural Investments (rai) in the Context of food security and nutrition V.a UN آخر المعلومات عن العملية التشاورية لوضع مبادئ للاستثمارات الزراعية المسؤولة في سياق الأمن الغذائي والتغذية
    Report of the Chair of the Committee on World Food Security on the main decisions and policy recommendations made as well as results achieved by the Committee in the area of food security and nutrition UN تقرير رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي عن القرارات والتوصيات الرئيسية المتعلقة بالسياسات العامة، والنتائج المتحققة في مجال الأمن الغذائي والتغذية
    43. The Committee on World Food Security is developing, through an inclusive consultation process to ensure broad ownership, a set of principles to promote responsible investment in agriculture in the context of food security and nutrition. UN 43 - وتقوم لجنة الأمن الغذائي العالمي، من خلال عملية تشاور شاملة تهدف إلى كفالة الملكية على نطاق واسع، بوضع مجموعة مبادئ لتعزيز الاستثمار المسؤول في مجال الزراعة في سياق الأمن الغذائي والتغذية.
    Assess and analyze the current state of food security and nutrition and its underlying causes. UN ' 1` تقييم وتحليل الحالة الراهنة للأمن الغذائي والتغذية وأسبابه الكامنة.
    It was the most inclusive international platform for all stakeholders, including Governments, international organizations, civil society and the private sector, to work together on the issue of food security and nutrition. UN وهي المنبر الدولي الأشمل لجميع الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، لأن تعمل معا بشأن مسألة الأمن الغذائي والتغذية.
    Report of the Chair of the Committee on World Food Security on the main decisions and policy recommendations made as well as results achieved by the Committee in the area of food security and nutrition UN تقرير رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي عن القرارات والتوصيات الرئيسية المتعلقة بالسياسات العامة، والنتائج المتحققة في مجال الأمن الغذائي والتغذية
    It notes the importance of food security and nutrition for achieving goal 1 and the need to address gender gaps in the fight against hunger, and recognizes that insufficient priority is given to addressing malnutrition in women and girls. UN وتلاحظ أهمية الأمن الغذائي والتغذية لتحقيق الهدف 1 والحاجة إلى سد الفجوات القائمة بين الجنسين في مجال مكافحة الجوع، وتعترف بإعطاء أولوية كافية لمعالجة سوء التغذية لدى النساء والفتيات.
    That renewed commitment also brings into focus the need for a comprehensive understanding of food security and nutrition policies, plans, actions and needs at the national and subnational levels. UN وهذا الالتزام المتجدد يسلط الضوء أيضا على الحاجة إلى فهم شامل لسياسات وخطط وإجراءات واحتياجات الأمن الغذائي والتغذية على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    He also proposed that for the thirty-seventh session of the Committee, this agenda item could be used to offer countries the chance to present their current and planned activities for development partnerships in the area of food security and nutrition. UN واقترح أيضا استخدام هذا البند من جدول الأعمال في الدورة السابعة والثلاثين للجنة لإفساح المجال أمام البلدان لعرض الأنشطة الحالية والمقررة لإقامة شراكات في مجال الأمن الغذائي والتغذية.
    Report of the Chair of the Committee on World Food Security on the main decisions and policy recommendations made as well as the results achieved in the area of food security and nutrition UN تقرير رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي عن القرارات والتوصيات الرئيسية التي تصدر بشأن السياسات العامة، والنتائج المتحققة في مجال الأمن الغذائي والتغذية
    The Panel will be composed of a Steering Committee and a subsidiary network of food security and nutrition experts organized on the basis of ad hoc project teams. UN ويتألف الفريق من لجنة توجيهية وشبكة فرعية من الخبراء في مجالي الأمن الغذائي والتغذية الذين ينتظمون في فرق على أساس مشروعات مخصصة.
    Ad hoc project teams constituting a larger subsidiary network of food security and nutrition experts acting on a project-specific basis, selected and managed by the HLPE Steering Committee to analyze/report on specific issues. UN ' 2` فرق مشروعات مخصصة تؤلف شبكة فرعية أوسع من الخبراء في مجالي الأمن الغذائي والتغذية يعملون على أساس مشروعات محددة، تختارها وتديرها لجنة التسيير لتحليل قضايا محددة وإعداد تقارير بشأنها.
    Events in 2012 had elevated the importance of food security and nutrition on the international agenda, and more countries must be empowered to enhance their food security. UN 2 - وقد زادت بعض الأحداث التي شهدها عام 2012 أهمية الأمن الغذائي والتغذية في جدول الأعمال الدولي، ويجب تمكين المزيد من البلدان بغرض تعزيز أمنها الغذائي.
    2. At the 3rd meeting, on 14 February, the President of the Council opened the meeting and presented a short video on the issue of food security and nutrition prepared by the Department of Public Information. UN 2 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 14 شباط/فبراير، افتتح الرئيس الاجتماع وعرض شريط فيديو قصيرا عن مسألة الأمن الغذائي والتغذية أعدته إدارة شؤون الإعلام.
    Country-level activities focused on improved coordination of food security and nutrition interventions, participation in the United Nations Development Assistance Framework and follow-up to the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals at its sixty-fifth session. UN وركزت الأنشطة المنفذة على المستوى القطري على تحسين تنسيق التدخلات في مجال الأمن الغذائي والتغذية والمشاركة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومتابعة الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في دورتها الخامسة والستين.
    2. At the 3rd meeting, on 14 February, the President of the Council opened the meeting and presented a short video on the issue of food security and nutrition prepared by the Department of Public Information. UN 2 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 14 شباط/فبراير، افتتح الرئيس الاجتماع وعرض شريط فيديو قصيرا عن مسألة الأمن الغذائي والتغذية أعدته إدارة شؤون الإعلام.
    The United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) in June marked a milestone in global recognition of the importance of food security and nutrition in pursuing sustainable development towards 2015 and beyond. UN ويعتبر مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو +20) المعقود في حزيران/يونيه، مرحلة بارزة في الاعتراف العالمي بأهمية الأمن الغذائي والتغذية سعياً إلى تحقيق التنمية المستدامة نحو عام 2015 وما بعده.
    In particular, the Special Rapporteur will focus on the impact of climate change on the right to food as it affects the most vulnerable groups in society and will analyse the gender dimensions of food security and nutrition in the context of climate change. UN وستركز المقررة الخاصة بوجه خاص على تأثير تغير المناخ في الحق في الغذاء من حيث أنّه يمسّ أقل الفئات مناعة في المجتمع، وستقوم بتحليل الأبعاد الجنسانية للأمن الغذائي والتغذية في سياق تغير المناخ.
    The primacy of food security and nutrition as a basic human right is the primary responsibility of the State and should be given priority over any other government policy. UN فمنح الأولوية للأمن الغذائي والتغذية بوصفها من حقوق الإنسان الأساسية هي المسؤولية الرئيسية للدولة وينبغي تفضيلها على السياسات الحكومية الأخرى.
    Through renewed mobilization and coordination of key stakeholders, such mechanisms will enable more effective identification and implementation of food security and nutrition policies and programmes. UN ومن شأن هذه الآليات أن تيسر، من خلال التعبئة والتنسيق المتجددين لأصحاب الشأن الرئيسيين، تحديد وتنفيذ سياسات وبرامج للأمن الغذائي والتغذية على نحو فعّال بقدر أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus