:: Helped raise visibility of forests in other global policy forums | UN | :: المساعدة على إبراز الغابات في محافل أخرى للسياسات العالمية |
Promoting and communicating the role of forests in sustainable development; | UN | :: الترويج لدور الغابات في التنمية المستدامة والتعريف به؛ |
The first Ministerial Conference on the Protection of forests in Europe was held in Strasbourg, France, in 1990. | UN | وقد عقد المؤتمر الوزاري الأول المعني بحماية الغابات في أوروبا في استراسبورغ، بفرنسا، في عام 1990. |
Recommendations for addressing key challenges of forests in a changing environment | UN | التوصيات المتعلقة بكيفية مجابهة التحديات الأساسية للغابات في بيئة متغيرة |
:: Increased resource mobilization for the achievement of the Goals, particularly for the use of forests in that regard. | UN | :: زيادة تعبئة الموارد لتحقيق تلك الأهداف، ولا سيما لتسخيرها من أجل استخدام الغابات في هذا الصدد. |
Satellite images also record how wildfires have destroyed 1 million hectares of forests in the western Russian Federation. | UN | كما رصدت صور الأقمار الصناعية كيف قضى الحريق الهائل على مليون هكتار من الغابات في غرب الاتحاد الروسي. |
It will promote the role of forests in mitigating and adapting to climate change. | UN | وسيعمل على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه. |
In addition, four nurseries had been established, in collaboration with the Darfur Department of Forests, in order to cultivate 4 million drought-resistant seedlings per year. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئت أربعة مشاتل، بالتعاون مع إدارة الغابات في دارفور، لزراعة 4 ملايين شتلة مقاومة للجفاف سنويا. |
We cannot ignore the role of forests in the conservation of water. | UN | ولا يمكننا أن نتجاهل دور الغابات في الحفاظ على المياه. |
It will promote the role of forests in mitigating and adapting to climate change. | UN | وسيعمل على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه. |
Moreover, it will promote the role of forests in mitigating and adapting to climate change. | UN | وسيعمل فضلا عن ذلك على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه. |
The event was jointly organized with the Ministerial Conference on the Protection of forests in Europe, in cooperation with the European Commission. | UN | ونظم هذا الحدث بالاشتراك مع المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا بالتعاون مع المفوضية الأوروبية. |
Ministerial Conference on the Protection of forests in Europe | UN | المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا |
Ministerial Conference on the Protection of forests in Europe | UN | المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا |
The workshop is an integral part of the Work Programme of the Ministerial Conference on the Protection of forests in Europe. | UN | وتشكل حلقة العمل جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا. |
The note highlighted the importance of forests in drylands, promotion of forest restoration and the management of drylands. | UN | وأبرزت المذكرة أهمية الغابات في المناطق الجافة، والتشجيع على استعادة الغابات، وإدارة الأراضي الجافة. |
An exception to this is the development related to the recognition of the role of forests in mitigating climate change. | UN | وتُستثنى من ذلك التطورات المتصلة بالاعتراف بدور الغابات في تخفيف تغير المناخ. |
Such developments could be further explored in terms of the work of the Forum to help promote and celebrate the International Year of forests in 2011. | UN | ويمكن استكشاف تلك التطورات بقدر أكبر من ناحية عمل المنتدى من أجل المساعدة في الترويج للسنة الدولية للغابات في عام 2011 والاحتفال بها. |
He added that elements for global forest financing should recognize the important role of forests in sustainable development. | UN | وأضاف قائلا إنّ أيّ عناصر لتمويل عالمي للغابات ينبغي أن تُسلِّم بالدور الهام للغابات في التنمية المستدامة. |
Linking forests to the Goals should be built into the awareness-creation programme of the International Year of forests in 2011. | UN | وينبغي أن يندرج ربط الغابات بالأهداف ضمن برنامج التوعية في إطار السنة الدولية للغابات في عام 2011. |
The Forum has a central role in promoting the role of forests in achieving international development goals. | UN | ويقع على عاتق المنتدى واجب القيام بدور مركزي في تعزيز ما تقوم به الغابات من دور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
There are already ongoing discussions about reporting on certain aspects of forests in some existing legally binding instruments. | UN | وتوجد بالفعل مناقشات جارية بشأن تقديم التقارير عن جوانب معينة متعلقة بالغابات في بعض الصكوك القائمة الملزمة قانونا. |
The programme of work also invites CPF members to share information on their activities in support of the International Year of forests in 2011. | UN | كما يدعو البرنامج أعضاء الشراكة إلى تبادل المعلومات عن أنشطتهم دعماً للسنة الدولية للغابات عام 2011. |
(i) Reiterate the potential of forests with regard to the achievement of sustainable development goals and targets and the role of forests in promoting sustainable development and the eradication of poverty through contributing to building green economies; | UN | ' 1` التأكيد من جديد على إمكانيات الغابات فيما يتعلق بتحقيق أهداف وغايات التنمية المستدامة ودور الغابات في تعزيز التنمية المستدامة والقضاء على الفقر من خلال المساهمة في بناء اقتصادات خضراء؛ |
:: Contributed to the departure from the traditional focus on sustaining wood supply to considering the management of forests in an integrated and holistic manner; | UN | يسهم في الانتقال من التركيز تقليديا على مسألة ضمان استدامة الإمداد بالأخشاب، إلى النظر في إدارة الغابات بأسلوب متكامل وكلي؛ |