The Compact of Free Association with the United States had resulted in a mutually beneficial relationship under which some of the impact of the radiation had been addressed. | UN | إن اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة أسفر عن علاقة متبادلة الفائدة تم في ظلها تناول بعض أثر الإشعاع. |
The people of Palau had freely exercised their right to self-determination in the recent plebiscite that had approved the Compact of Free Association with the United States. | UN | وقد مارس شعب بالاو بحرية حقه في تقرير المصير خلال الاستفتاء اﻷخير الذي أقر اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
We congratulate the people of Palau on their decision to enter into the Compact of Free Association with the United States. | UN | وإننا نهنئ شعب بالاو على قراره الانضمام إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
10. The Marshall Islands had adopted its Constitution in 1979 and had entered a Compact of Free Association with the United States in 1986. | UN | 10- لقد أقرت جمهورية جزر مارشال دستورها في عام 1979، وانضمت في عام 1986 إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
The people of Palau have made a critical decision, and the Compact of Free Association with the United States entered into force on 1 October. | UN | لقد اتخذ شعب بالاو قرارا حاسما، واتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة بدأ سريان مفعوله في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
We thank France, as President of the Trusteeship Council, and the United States, as Administering Authority, for their work with regard to the exercise by the people of Palau of their right to self-determination, which led to the independence of Palau and to agreement on a Compact of Free Association with the United States. | UN | وإننا نتوجه بالشكر إلى فرنسا، بوصفها رئيسة مجلس الوصاية، وإلى الولايات المتحدة بوصفها السلطة القائمة باﻹدارة، على عملهما، الذي يتصل بممارسة شعب بالاو لحقه في تقرير المصير، والذي أدى إلى استقلال بالاو وإبرام اتفاق بشأن الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
This decision is the final stage in the process set in train following the act of self-determination by the people of Palau on 9 November 1993, when they chose to enter into a Compact of Free Association with the United States. | UN | وهذا القرار هو المرحلة اﻷخيرة في العملية التي بدأت عقب القيام بتقرير المصير من جانب شعب بالاو في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، عندما اختار إبرام اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
With formal termination of the last United Nations Trusteeship mandate, over Palau, later this year, and with the implementation of the Compact of Free Association with the United States of America, my Government looks forward to welcoming Palau to full membership of the United Nations in due course. | UN | وبانتهاء آخر ولاية وصاية اﻷمم المتحدة على بالاو رسميا في أواخر هذا العام، وبتنفيذ اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، تتطلع حكومة بلادي الى الترحيب ببالاو عضوا كام العضوية في اﻷمم المتحدة عندما يحين اﻷوان. |
54. At its sixtieth session in May 1993, the Trusteeship Council noted that the leadership of Palau wishes to end the trusteeship at an early date and had therefore decided to hold a plebiscite - the eighth - on the Compact of Free Association with the United States of America. | UN | ٥٤ - وقد لاحظ مجلس الوصاية، في دورته الستين المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٣، أن قيادات بالاو ترغب في إنهاء الوصاية في تاريخ مبكر ومن ثم قررت إجراء استفتاء - هو الاستفتاء الثامن - بشأن اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة الامريكية. |
11. The representative of the United States of America stated that since the Trusteeship Council last met, Palau had taken major steps towards implementing its Compact of Free Association with the United States. 11/ At the plebiscite held on 9 November 1993, 68 per cent of the voters had approved the Compact. | UN | ١١ - ذكر ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية أنه، منذ الاجتماع اﻷخير الذي عقده مجلس الوصاية، خطت بالاو خطوات كبرى نحو تنفيذ اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة)١١( وأضاف أن ٦٨ في المائة من المقترعين في الاستفتاء الذي أجري في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وافقوا على الاتفاق. |
" 2. The Trusteeship Council notes the statement by the Vice-President of Palau on 12 May (T/PV.1698) that the leadership of Palau desires an end to the trusteeship at an early date and, to that end, has decided to hold a plebiscite scheduled for 27 July 1993 in Palau on the Compact of Free Association with the United States of America. 10/ | UN | " ٢ - يحيط مجلس الوصاية علما بالبيان الذي أدلى به نائب رئيس بالاو في ١٢ أيار/مايو (T/PV.1698) وأفاد فيه بأن زعماء بالاو راغبون في انهاء الوصاية في وقت مبكر وأنهم، تحقيقا لهذا، قرروا اجراء استفتاء يزمع عقده في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ في بالاو بشأن اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة اﻷمريكية)١٠(. |
95. The three parties -- those in favour of statehood and making Puerto Rico the fifty-first state, those in favour of Free Association with the United States and those in favour of independence -- had engaged in discussions and negotiations and produced a draft consensus document in which each party made concessions for the sake of furthering decolonization. | UN | 95 - وأضاف قائلاً إن الأحزاب الثلاثة - ذلك الذي يؤيد إقامة الدولة وجعل بورتوريكو هي الولاية الحادية والخمسين، وذلك الذي يؤيد الارتباط الحر مع الولايات المتحدة وذلك الذي يفضل الاستقلال، كلّها شاركت في مناقشات ومفاوضات وأصدرت مشروع وثيقة حول توافق الآراء وفيها قدم كل حزب تنازلات من أجل تعزيز إنهاء الاستعمار. |
Upon gaining independence, FSM entered into a Compact of Free Association with the United States which took effect on November 4, 1986, pursuant to which the Government of the United States assumes military defense rights from, and provides financial assistance to, FSM. | UN | وبعد أن نالت ولايات ميكرونيزيات الموحدة استقلالها أبرمت اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة الأمريكية الذي دخل حيز النفاذ في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1986، وبموجب هذا الاتفاق يكون لحكومة الولايات المتحدة حق الدفاع العسكري من أراضي ولايات ميكرونيزيا الموحدة وعليها تقديم المساعدة المالية إلى ميكرونيزيا. |