"of freedom of assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرية التجمع
        
    • لحرية التجمع
        
    • حرية الاجتماع
        
    • بحرية التجمع
        
    • حرية التجمّع
        
    More subtly, it was often the legislative framework providing for the regulation of freedom of assembly that led to inadequate protection of the right. UN وبدهاء أكبر، غالباً ما يكون الإطار التشريعي الذي ينص على تنظيم حرية التجمع هو الذي يتسبب في حماية غير كافية لهذا الحق.
    Article 21 provides for protection of freedom of assembly and association; UN :: تنص المادة 21 على حماية حرية التجمع وتكوين الجمعيات؛
    This report focuses on the right to protest in the context of freedom of assembly. UN يركز هذا التقرير على الحق في الاحتجاج في سياق حرية التجمع.
    It noted Azerbaijan's cooperation with special procedures and its Constitutional guarantees of freedom of assembly. UN ونوّهت بتعاون أذربيجان مع الإجراءات الخاصة وبما أرسته من ضمانات دستورية لحرية التجمع.
    Russian legislation does not create disproportionate restrictions on the exercise of freedom of assembly and expression. UN لا تضع التشريعات الروسية قيوداً غير متناسبة على ممارسة حرية الاجتماع والتعبير.
    Nevertheless, the Court pointed out that an unlawful situation does not justify an infringement of freedom of assembly. UN بيد أن المحكمة أشارت إلى أن عدم شرعية الحالة لا يسوغ انتهاك حرية التجمع.
    (i) Allow human rights defenders to operate freely in the context of freedom of assembly to enable them to perform their monitoring role; UN ' 1` السماح للمدافعين عن حقوق الإنسان بالعمل بحرية في إطار حرية التجمع لتمكينهم من أداء دورهم في الرصد؛
    The amendments have broadened the scope of freedom of assembly and demonstration. UN ووسعت التعديلات نطاق حرية التجمع والتظاهر.
    Deficits and inconsistencies in Turkey's legal framework allow authorities to prohibit the right to exercise of freedom of assembly. UN وتسمح ثغرات الإطار القانوني في تركيا وتناقضاته للسلطات بحظر الحق في ممارسة حرية التجمع.
    s13 - Protection of freedom of assembly and association UN المادة 13 - حماية حرية التجمع وتكوين الجمعيات
    Article 21 provides for protection of freedom of assembly and association; UN المادة ١٢ تنص على حماية حرية التجمع وتكوين الجمعيات؛
    The law takes into account the full range of the principles and norms of international law and case law of the European Court of Human Rights on the protection of freedom of assembly. UN ويراعي القانون المجموعة الكاملة من مبادئ القانون الدولي ومعاييره والسوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن حماية حرية التجمع.
    The United States of America commended the peaceful change in power in 2011 while expressing concern over the infringement of freedom of assembly. UN 55- وأشادت الولايات المتحدة الأمريكية بتداول السلطة سلمياً في عام 2011 لكنها أعربت عن قلقها إزاء انتهاك حرية التجمع.
    From the outset, in addition to actively pressing for the respect of human rights in North Africa and the Middle East, the Secretary-General called for the granting of freedom of assembly, speech and information. UN وكان الأمين العام قد دعا من البداية، إضافة إلى قيامه بصورة نشيطة بالحث على احترام حقوق الإنسان في منطقة شمال أفريقيا والشرق الأوسط، إلى كفالة حرية التجمع والتعبير والإعلام.
    Protection of freedom of assembly and association; UN حماية حرية التجمع وتكوين الجمعيات؛
    :: For civil society to thrive, States have an obligation to create an enabling environment that guarantees the enjoyment of freedom of assembly, association and expression. UN :: ولكي يزدهر المجتمع المدني، يتعين على الدول تهيئة بيئة مواتية تضمن إمكانية ممارسة حرية التجمع وتكوين الجمعيات والتعبير.
    Complying with the right to protest in the context of freedom of assembly entails both the negative obligation of refraining from interfering with peaceful protests and the positive obligation of protecting rights holders, including human rights defenders, in the exercise of their right to protest. UN ويستتبع احترام حق الاحتجاج في سياق حرية التجمع الالتزام بالامتناع عن التدخل في الاحتجاجات السلمية والالتزام بحماية أصحاب الحقوق، بما فيهم المدافعون عن حقوق الإنسان، أثناء ممارسة حقهم في الاحتجاج.
    2. This report focuses on the right to protest in the context of freedom of assembly. UN 2 - ويركز هذا التقرير على الحق في الاحتجاج في سياق حرية التجمع.
    It might be useful to draft guidance concerning the negotiation of the practical exercise of freedom of assembly. UN ولعلّ من المفيد وضع إرشادات تتعلق بالتفاوض على الممارسة العملية لحرية التجمع.
    48. He acknowledged that progress had been made, but more effort was needed to guarantee the exercise of freedom of assembly, freedom of movement and freedom of the press. UN 48 - وقال إنه يسلّم بإحراز تقدم، لكنه يلزم بذل مزيد من الجهود لضمان ممارسة حرية الاجتماع وحرية التنقل وحرية الصحافة.
    130. One of the most impressive regional initiatives on assembly law is the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE), which has identified six guiding principles in respect of freedom of assembly. UN 130- وتتمثل إحدى المبادرات الإقليمية الأكثر إثارة للإعجاب بشأن قانون التجمع في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا()، التي حددت ستة مبادئ توجيهية فيما يتعلق بحرية التجمع.
    73. Furthermore, the Law on Assembly and Demonstration Marches was amended with a view to broadening the scope of freedom of assembly. UN 73- وعلاوة على ذلك، عُدل `قانون التجمّع ومسيرات التظاهر` بغية توسيع نطاق حرية التجمّع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus