"of freedoms" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحريات
        
    • للحريات
        
    • بالحريات
        
    • حريات
        
    • حرياته
        
    • لحريات
        
    • حرياتهم
        
    The right to apply to the Human Rights Defender for assistance in the protection of freedoms or rights infringed by public authorities; UN الحق في التوجه إلى المدافع عن حقوق الإنسان لطلب المساعدة بشأن حماية الحريات أو الحقوق المنتهكة على أيدي السلطات العامة؛
    The right to apply to the Human Rights Defender for assistance in the protection of freedoms or rights infringed by public authorities; UN الحق في التوجه إلى المدافع عن حقوق الإنسان لطلب المساعدة بشأن حماية الحريات أو الحقوق المنتهكة على أيدي السلطات العامة؛
    Law should be understood to mean legislation adopted by the representatives of the people, and no statutory text could result in a restriction of freedoms. UN فكلمة قانون ينبغي أن تعني قانون اعتمده ممثلو الشعب ولا يمكن لنص تنظيمي أن يستخدم لتقييد الحريات.
    “Côte d’Ivoire is irrevocably committed to strengthening its state of law, the guarantor of freedoms and solidarity. UN " إن كــوت ديفوار ملتزمة التزاما لا رجعة فيه بتعزيــز سيادة القانون بها. فهي الضامن للحريات والتضامـــن.
    Peace messages are misinterpreted and the proclamation of freedoms and justice is considered to be subversive. UN وتسيء تأويل رسائل السلام وتعتبر المناداة بالحريات والعدالة أعمالا تخريبية.
    We are rich and poor, large and small -- diverse countries with varied peoples aspiring to the shared goals of freedoms and rights which emanate from and underpin development and democracy. UN إننا أثرياء وفقراء في آن معا، صغار وكبار، وتتميز بلداننا بالتنوع في شعوبها الطامحة إلى الأهداف المشتركة من حريات وحقوق تنبع من التنمية والديمقراطية وتدعمها في نفس الوقت.
    The principle that acts cannot bar the recourse by any person to the courts in pursuit of claims, alleging infringement of freedoms or rights; UN المبدأ الذي يقضي بأنه لا يجوز أن تمنع القوانين أي شخص من اللجوء إلى المحاكم لتقديم شكوى يدعي فيها أن حرياته أو حقوقه قد انتهكت؛
    The Ministry responsible for Human Rights and the Promotion of freedoms UN الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات
    The report of the Secretary-General makes it clear that human security underscores the universality and primacy of a set of freedoms that are fundamental to human life. UN ويوضح تقرير الأمين العام أن الأمن البشري يشدد على عالمية مجموعة من الحريات الأساسية لحياة البشر وأسبقيتها.
    A large number of cases in Australia had demonstrated that the law did not provide for the protection of positive rights, as opposed to the protection of freedoms. UN وقد أثبت عدد كبير من الحالات في أستراليا بأن القانون لا ينص على حماية الحقوق الإيجابية، في مقابل حماية الحريات.
    The Basic Law guarantees a wide range of freedoms and rights, including: UN ويكفل القانون اﻷساسي مجموعة واسعة من الحريات والحقوق، بما فيها -
    The Basic Law guarantees a wide range of freedoms and rights, including: UN ويضمن القانون الأساسي مجموعة واسعة من الحريات والحقوق، بما فيها:
    Sixty years after its adoption, the Declaration remains a defining document in the history of humankind on the protection of freedoms and human rights. UN وبعد انقضاء ستين سنة على اعتماد الإعلان، فإنه لا يزال وثيقة حاسمة في تاريخ البشرية بشأن حماية الحريات وحقوق الإنسان.
    We must not let down our guard against terrorism; neither must we let down our guard against the erosion of freedoms. UN ويجب ألا نتوانى في كفاحنا ضد الإرهاب، وألا نتخاذل في حماية الحريات من التراجع.
    Such a situation has implications for the exercise of freedoms, some of which are temporarily suspended or subject to temporary restrictions. UN ويترتب على هذا الوضع آثار في ممارسة الحريات تؤدي إما إلى تعليق بعضها مؤقتاً وإما إلى تعريض ممارستها لقيود قصيرة الأجل.
    Human security involves different types of freedoms: freedom from want; freedom from fear; and freedom to take action on one's own behalf. UN ويشمل الأمن البشري أنواعا عديدة من الحريات: التحرر من العوز؛ والتحرر من الخوف؛ وحرية العمل بالأصالة عن النفس.
    The space of capability is much broader, consisting of all kinds of freedoms that are necessary to let an individual lead a life of value. UN لكن مجال القدرات أوسع من ذلك بكثير، حيث يشمل جميع أنواع الحريات الضرورية للفرد لكي يعيش حياة لها قيمة.
    The system is liberal, based on respect of freedoms, including freedom to form political parties, freedom of speech, and freedom of belief. UN النظام ليبرالي يقوم على أساس احترام الحريات ومنها حرية تأليف الأحزاب وتعددها وحرية الرأي والمعتقد.
    40. Mr. Meyer-Bisch also emphasized the cultural content of freedoms. UN 40- وأكد السيد ماير - بيش أيضاً على المضمون الثقافي للحريات.
    Fighting poverty was fundamental to advancing the full enjoyment of freedoms. UN 6- وأفاد الوفد بأن مكافحة الفقر تشكل أمراً أساسياً في تعزيز التمتع الكامل بالحريات.
    Third, the exercising of freedoms, rights and duties of a human being and citizen, should take place through equal application of the Constitution and the laws. UN ثالثا، إن ممارسة حريات وحقوق وواجبلات البشر والمواطنين، ينبغي أن تتحقق من خلال تطبيق الدستور والقوانين بصورة متساوية
    The principle that acts cannot bar the recourse by any person to the courts in pursuit of claims alleging infringement of freedoms or rights; UN المبدأ الذي يقضي بأنه لا يجوز أن تمنع القوانين أي شخص من اللجوء إلى المحاكم لتقديم شكوى يدعي فيها أن حرياته أو حقوقه قد انتهكت؛
    It will continue to strengthen institutions for respecting human and minority rights and full observance of freedoms for all its citizens. UN وسيواصل سعيه إلى تقوية المؤسسات من أجل احترام حقوق الإنسان وحقوق الأقليات ومن أجل تحقيق الاحترام التام لحريات جميع مواطنيه.
    The Committee on Gender Equality has been set up in 2001 with a mandate to monitor the exercise of freedoms and rights of man and citizen relating to gender equality. UN وقد أُنشئت اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين في عام 2001 وأُسندت لها ولاية رصد ممارسة الناس والمواطنين حرياتهم وحقوقهم فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus