The treatment of freight and insurance in the 2008 SNA | UN | معالجة الشحن والتأمين في نظام الحسابات القومية لعام 2008 |
Submission of freight requests to Joint Movement Control Unit | UN | تقديم طلبات الشحن الى وحدة مراقبة الحركة المشتركة |
Handled 22,300 kilograms of freight for 293 users A. Financial resources | UN | :: تدبير 300 22 كيلوغرام من الشحن لصالح 293 مستعملا |
The lower output was attributable to the higher utilization of freight forwarders for the movement of cargo Mission-wide | UN | كان الانخفاض في حصيلة هذا الناتج ناجما عن ارتفاع معدل استخدام وكلاء الشحن لنقل البضائع على نطاق البعثة بأكملها |
There was a need to effectively monitor the roster of freight forwarders. | UN | وكانت هناك حاجة إلى رصد قائمة وكلاء الشحن على نحو فعال. |
Mr. Sandro Consoli, International Federation of freight Forwarders Associations | UN | السيد ساندرو كونسولي، الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
The seller sold the products to the buyer through a third party who was responsible for payment of freight, customs duties and for relating tasks. | UN | وباع البائع المنتجات للمشتري عن طريق طرف ثالث، كان مسؤولاً عن دفع أجور الشحن والرسوم الجمركية وعمّا يتصل بذلك من مهام. |
Mr. Marco Sangaletti, Director General, International Federation of freight Forwarders Associations (FIATA) | UN | السيد ماركو سنغاليتي، المدير العام للاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
In 2010, it will also be provided to the International Association of freight Forwarders in Ethiopia. | UN | وفي عام 2010، سيُقدَّم برنامج تدريبي من هذا القبيل إلى رابطة وكلاء الشحن في إثيوبيا. |
The company is in the business of freight and forwarding and he is its only registered director. | UN | وتعمل الشركة في تجارة الشحن وهو مديرها المسجل الوحيد. |
The balance of freight charges represent the retention of 10 per cent by the claimant of the cost of shipping the goods. | UN | ويمثل رصيد رسوم الشحن نسبة 10 في المائة يحتفظ بها صاحب المطالبة من تكاليف شحن البضائع. |
The latter is inclusive of freight costs estimated at 15 per cent of the cost of equipment. | UN | ويشمل المبلغ الأخير تكاليف أجور الشحن المقدرة بنسبة 15 في المائة من تكلفة المعدات. |
Provision of freight forwarding and related services worldwide | UN | عمليات الشحن التجاري وما يتصل بها من خدمات على مستوى العالم |
In 1996, the share of freight cost in import value of developing countries was 8.1 per cent. | UN | وفي 1996، كانت حصة تكاليف الشحن في قيمة واردات البلدان النامية 8.1 في المائة. |
* International Federation of freight Forwarders Associations (FIATA) freight forwarders training centres | UN | مراكز تدريب موظفي الشحن في الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
Additional requirements owing to the higher usage of freight forwarding contractors for the increased movement of troops | UN | احتياجات إضافية نتيجة زيادة استخدام متعاقدي شحن البضائع بسبب زيادة تنقل القوات |
According to available information, the Iraqi rail network transports approximately 200,000 passengers and up to 400,000 tons of freight each month. | UN | ووفقا للمعلومات المتاحة فإن شبكة سكك الحديــــد العراقيـة تقـوم بنقل نحو 000 200 راكب و 000 400 طن من البضائع كل شهر. |
However, it was suggested that the payment of freight should be a condition for the consignee to obtain delivery of the goods, rather than an obligation. | UN | ولكن أشير إلى أن دفع أجرة النقل ينبغي أن يكون شرطا لكي يتسلم المرسل إليه البضاعة وليس واجبا. |
Freight A reduction in the anticipated cost of freight resulting from the use of the fixed-wing aircraft to transport non-bulky cargo to the Mission and to collect cargo from other missions. | UN | الشحن يُعزى انخفاض التكلفة المتوقعة للشحن الى استخدام الطائرات الثابتة الجناحين في نقل الحمولات ذات الحجم غير الكبير الى موقع البعثة ونقل حمولات أخرى من مواقع بعثات أخرى. |
Handled 22,300 kilograms of freight for 293 users Kg | UN | مناولة 300 22 كيلوغرام من الشحنات لصالح 293 من المستعملين |
Cooperation with the private sector involved in the transboundary movement of hazardous wastes was positive and particular mention was made of freight forwarders as an area for future activities. | UN | وكان التعاون مع القطاع الخاص المشارك في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود إيجابياً وأشير على وجه الخصوص إلى القائمين بعمليات نقل الشحنات كمجال لأنشطة يمكن القيام بها مستقبلاً. |
1. " Contract of carriage " means a contract in which a carrier, against the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another. | UN | 1 - " عقد النقل " يعني عقدا يتعهد فيه الناقل بنقل بضاعة من مكان إلى آخر، مقابل أجرة نقل. |