"of freshwater resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • موارد المياه العذبة
        
    • لموارد المياه العذبة
        
    • بموارد المياه العذبة
        
    • للموارد المائية العذبة
        
    • مصادر المياه العذبة
        
    • للموارد من المياه العذبة
        
    A number of possible donor countries are actively involved in promoting the sustainable use and management of freshwater resources. UN ويعمل عدد من البلدان المانحة المحتملة بنشاط في تشجيع استخدام وإدارة موارد المياه العذبة على نحو مستدام.
    This condition is expected to worsen with climate change since climate change models generally predict a substantial reduction in the availability of freshwater resources. UN ويُتوقع أن تتفاقم هذه الحالة مع تغير المناخ حيث تتنبأ نماذج تغير المناخ عموما بحدوث نقصان كبير في وفرة موارد المياه العذبة.
    Protection of the quality and supply of freshwater resources: application of integrated approaches to the development, management and use of water resources UN حماية نوعية موارد المياه العذبة وإمداداتها: تطبيق نهج متكاملة على تنمية موارد المياه وإدارتها واستخدامها
    The World Bank provides significant loans to projects dealing with environmental protection of freshwater resources. UN ويوفر البنك الدولي قروضا كبيرة للمشاريع التي تتناول الحماية البيئية لموارد المياه العذبة.
    2. Environmental management of freshwater resources 8 UN الادارة البيئية لموارد المياه العذبة
    The volume of freshwater resources is around 35 million km3, or about 2.5 per cent of the total volume of water. UN يبلغ حجم موارد المياه العذبة نحو 35 مليون كيلو متر مكعب أو نحو 2.5 في المائة من إجمالي حجم المياه.
    Support to global and regional initiatives on the management of freshwater resources and marine and coastal areas. UN دعم المبادرات العالمية والإقليمية المتعلقة بإدارة موارد المياه العذبة والمناطق البحرية والساحلية.
    18. For developing countries, the role of government regulation in the allocation of freshwater resources remains important. UN ١٨ - وبالنسبة للبلدان النامية، سيظل التنظيم الحكومي في تخصيص موارد المياه العذبة مسألة هامة.
    Activities of the organizations of the United Nations system in the field of freshwater resources: report of the Secretary-General UN أنشطة هيئات منظومة اﻷمم المتحــدة فــي ميدان موارد المياه العذبة: تقرير اﻷمين العام
    Activities of the organizations of the United Nations system in the field of freshwater resources UN أنشطة هيئاتت منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه العذبة
    Protection of the quality and supply of freshwater resources: application of integrated approaches to the development, UN حماية نوعية موارد المياه العذبة وإمداداتها: تطبيق نهج متكاملة على
    Sustained socio-economic development requires accurate information on the quality and quantity of freshwater resources and on the coastal areas into which they ultimately drain. UN وتتطلب التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة معلومات دقيقة عن نوعية موارد المياه العذبة وكميتها، وعن المناطق الساحلية التي تصب فيها في نهاية المطاف.
    2. Review of coordination of activities of the organizations of the United Nations system in the field of freshwater resources UN استعراض تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه العذبة
    V. Recommendations for future action in the area of freshwater resources UN التوصيات المتعلقة باﻹجراءات المستقبلية في مجال موارد المياه العذبة
    Advocate for improved protection of freshwater resources UN الدعوة إلى تحسين حماية موارد المياه العذبة
    Development of a regional water and sanitation policy would entail pursuing a regional approach to management of freshwater resources. UN ويستتبع وضع سياسة إقليمية بشأن المياه والصرف الصحي اتباع نهج إقليمي لإدارة موارد المياه العذبة.
    Access to and management of freshwater resources in agriculture UN الوصول إلى موارد المياه العذبة وإدارتها في مجال الزراعة
    Environmental management of freshwater resources UN البرنامج الفرعي ٢- الادارة البيئية لموارد المياه العذبة
    Environmental management of freshwater resources UN البرنامج الفرعي ٢- الادارة البيئية لموارد المياه العذبة
    5. The limited and vulnerable nature of freshwater resources. The quantity and quality of water flowing across the world's landscapes are inherently limited and vulnerable. UN 5 - الطابع المحدود والمزعزع لموارد المياه العذبة - إن الطابع المتأصل لكمية ونوعية المياه المتدفقة عبر مختلف مناطق العالم هو طابع محدود ومزعزع.
    20. The Commission notes that for small island developing States, the conservation and sustainable management of freshwater resources is fundamentally dependent on sound knowledge and understanding of the water resources potential, and that there is a vital link to the management of coastal and marine resources and waste. UN ٢٠ - تشير اللجنة إلى أنه بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية يعتمد حفظ موارد المياه العذبة وإدارتها بصورة مستدامة اعتمادا جوهريا على توفر المعرفة السليمة بموارد المياه العذبة وفهمها، وأن ذلك يرتبط ارتباطا حيويا بإدارة الموارد الساحلية والبحرية والنفايات.
    ESCWA is currently carrying out a study on the development of non-conventional sources of freshwater resources in rural areas, including desalination, wastewater reuse, use of marginal water and water harvesting, and a comprehensive regional evaluation of progress in the implementation of chapter 18 of Agenda 21, with particular emphasis on sustainable agricultural production. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في الوقت الراهن بإجراء دراسة عن تنمية المصادر غير التقليدية للموارد المائية العذبة في المناطق الريفية، بما في ذلك إزالة الملوحة وإعادة استخدام مياه الفضلات واستخدام المياه الحدية وجمع المياه، إلى جانب تقييم إقليمي شامل للتقدم المحرز في تنفيذ الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١، مع التركيز بصفة خاصة على اﻹنتاج الزراعي المستدام.
    Twenty-five of the 30 river basins in the country have been deforested, thereby complicating the problem of the availability and management of freshwater resources and reducing the productivity of agricultural land. UN وأزيلت الغابات في ٢٥ حوضا من مجموع ٣٠ من أحواض اﻷنهار في البلد مما يزيد من تعقيد مشكلة توفر وإدارة مصادر المياه العذبة ويقلل من إنتاجية اﻷرض الزراعية.
    Based on this information, the report will identify current problems and future trends with a view to proposing strategies for the sustainable development of freshwater resources. UN وبناء على هذه المعلومات، سيحدد التقرير المشكلات الراهنة والاتجاهات المستقبلية بغرض اقتراح استراتيجيات للتنمية المستدامة للموارد من المياه العذبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus