"of friends of the secretary-general on" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصدقاء الأمين العام بشأن
        
    • أصدقاء اﻷمين العام المعنيين
        
    • أصدقاء اﻷمين العام المعني
        
    • مجموعة أصدقاء اﻷمين العام بشأن
        
    :: Briefings by the Special Adviser to the General Assembly and the Security Council, as requested, as well as to the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar UN :: إحاطات يقدمها المستشار الخاص إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، عند الطلب، وكذلك إلى مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار
    The convening of two meetings of senior representatives of the group of Friends of the Secretary-General on Georgia in Geneva, and the summit meeting between the Presidents of Georgia and the Russian Federation in Sochi gave positive impetus to the peace process. UN وقد أعطى عقد اجتماعين لممثلين رفيعي المستوى عن فريق أصدقاء الأمين العام بشأن جورجيا في جنيف، واجتماع القمة بين رئيسي جورجيا والاتحاد الروسي في سوشي، زخما إيجابيا لعملية السلام.
    27. Welcomes also the continued contribution of the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar to facilitate the work of the good offices mission; UN 27 - ترحب أيضا باستمرار مساهمة مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار في تيسير عمل بعثة المساعي الحميدة؛
    Acknowledging the efforts in support of the peace process of the Secretary-General and his Special Envoy, the Russian Federation as facilitator, and the group of Friends of the Secretary-General on Georgia as mentioned in the report, UN وإذ يعترف بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام ومبعوثه الخاص والاتحاد الروسي، كطرف تيسيري، ومجموعة أصدقاء اﻷمين العام المعنيين بجورجيا دعما لعملية السلام، حسب المشار إليه في التقرير،
    Acknowledging the efforts in support of the peace process of the Secretary-General and his Special Envoy, the Russian Federation as facilitator, and the group of Friends of the Secretary-General on Georgia as mentioned in the report, UN وإذ يعترف بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام ومبعوثه الخاص والاتحاد الروسي، كطرف تيسيري، ومجموعة أصدقاء اﻷمين العام المعنيين بجورجيا دعما لعملية السلام، حسب المشار إليه في التقرير،
    I should like merely to say a few words as the representative of a member country of the group of Friends of the Secretary-General on the question of Haiti. UN وأود فقط أن أقول بضع كلمات بوصفي ممثلا لبلد عضو في فريق أصدقاء اﻷمين العام المعني بمسألة هايتي.
    " 26. Welcomes also the continued contribution of the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar in support of the work of the good offices mission; UN " 26 - ترحب أيضا باستمرار مساهمة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار لدعم عمل بعثة المساعي الحميدة؛
    26. Welcomes also the continued contribution of the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar in support of the work of the good offices mission; UN 26 - ترحب أيضا باستمرار مساهمة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار لدعم عمل بعثة المساعي الحميدة؛
    It should not be forgotten that the format of the negotiation process, which, besides the Russian Federation, involves the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the member States of the Group of Friends of the Secretary-General on Georgia, was agreed upon by all parties to the conflicts. UN ويجب ألا يُنسى أن أُطر عملية التفاوض، التي تضم إلى جانب الاتحاد الروسي، الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ورابطة الدول المستقلة، والبلدان الأعضاء في مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن جورجيا، قد تم الاتفاق عليها بإجماع جميع الأطراف المشاركة في الصراعين.
    Germany, as the coordinator of the Group of Friends of the Secretary-General on Georgia, has co-sponsored all the relevant resolutions of the Security Council, which have made clear and urgent reference to the deplorable situation of the IDPs and refugees in Georgia. UN وألمانيا، بصفتها المنسق لمجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن جورجيا، قد شاركت في تقديم جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع، التي أشارت بوضوح وإلحاح إلى الحالة المحزنة للأشخاص المشردين داخليا في جورجيا.
    Of particular interest is the part of the interview where Mr. Kolotusha discusses the so-called Boden document prepared by the group of Friends of the Secretary-General on Georgia and approved by the United Nations Security Council. UN وثمــة جانب في تلك المقابلة يثيـر أهمية خاصة، وهو الجانب الذي يتحدث فيه السيد كولوتوشا عن الوثيقة المسمــاة وثيقـة بــودن التي أعدتها مجموعة من أصدقاء الأمين العام بشأن جورجيا والتي أقـرها مجلس الأمن بالأمم المتحدة.
    Despite the hope that emerged after an endorsement by the Group of Friends of the Secretary-General on Georgia and by the Security Council of the document " Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sokhumi " , the Abkhaz side continues brazenly to refuse to accept the paper. UN ورغم الأمل الذي أطل بعد اعتماد مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن جورجيا ومجلس الأمن لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبيليسي وسوخومي " ، فإن الجانب الأبخازي لا يزال يرفض الورقة بوقاحة.
    The Advisory Committee welcomed the support provided by the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar and encouraged the Office of the Special Adviser to take full advantage of the opportunities for holding meetings in New York in order to reduce travel costs. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالدعم الذي تقدمه مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار، وتُشجع مكتب المستشار الخاص على الاستفادة الكاملة من الفرص المتاحة لعقد الاجتماعات في نيويورك من أجل خفض تكاليف السفر.
    5.45 p.m.1 H.E. Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General (on the high-level meeting of the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar) UN 45/17(1) سعادة السيد بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة (بشأن الاجتماع الرفيع المستوى لمجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار)
    Acknowledging the efforts in support of the peace process of the Secretary-General and his Special Representative, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, as well as the group of Friends of the Secretary-General on Georgia and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) as mentioned in the report, UN وإذ يعترف بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص، بمساعدة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، وكذلك مجموعة أصدقاء اﻷمين العام المعنيين بجورجيا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، دعما لعملية السلام، حسب المشار إليه في التقرير،
    Acknowledging the efforts in support of the peace process of the Secretary-General and his Special Representative, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, as well as the group of Friends of the Secretary-General on Georgia and the Organization for Security and Cooperation in Europe, as mentioned in the report, UN وإذ يعترف بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص، بمساعدة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، وكذلك مجموعة أصدقاء اﻷمين العام المعنيين بجورجيا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، دعما لعملية السلام، حسب المشار إليه في التقرير،
    Acknowledging the efforts in support of the peace process of the Secretary-General and his Special Representative, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, as well as the group of Friends of the Secretary-General on Georgia and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) as mentioned in the report, UN وإذ يعترف بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص، بمساعدة الاتحاد الروسي كطرف تيسيري، وكذلك مجموعة أصدقاء اﻷمين العام المعنيين بجورجيا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، دعما لعملية السلام، حسب المشار إليه في التقرير،
    “Acknowledging the efforts in support of the peace process of the Secretary-General and his Special Envoy, the Russian Federation as facilitator, and the group of Friends of the Secretary-General on Georgia, as mentioned in the report, UN " وإذ يعترف بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام ومبعوثه الخاص والاتحاد الروسي، كطرف تيسيري، ومجموعة أصدقاء اﻷمين العام المعنيين بجورجيا دعما لعملية السلام، حسب المشار إليه في التقرير،
    Meanwhile France and Canada, which are members of the group of Friends of the Secretary-General on Haiti, supported the Security Council decision but announced that they would not take part in what had been described as the first phase of the operation, i.e., the military invasion operation. UN وفي الوقت نفسه فإن فرنسا وكندا وهما أعضاء في فريق أصدقاء اﻷمين العام المعني بهايتي، أيدتا قرار مجلس اﻷمن لكنهما أعلنتا أنهما لن تشاركا فيما وصف بأنه أولى مراحل العملية وهي عملية الغزو العسكري.
    We would like to stress in particular that we attach importance to the resumption of the Geneva negotiations between the parties to the conflict, under the auspices of the United Nations and with the participation of the Russian Federation as facilitator, the group of Friends of the Secretary-General on Georgia and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN ونود أن نشدد، بوجه خاص، على أننا نعلق أهمية على استئناف مفاوضات جنيف بين أطراف الصراع برعاية اﻷمم المتحدة وبمشاركة الاتحاد الروسي، كميسر لاجراء المفاوضات، ومشاركة فريق أصدقاء اﻷمين العام المعني بجورجيا ومشاركة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    I also believe that we should seriously consider the proposal of the acting Chairman of the OSCE, by which the State chairing that Organization would automatically join the group of Friends of the Secretary-General on Georgia, thereby promoting and increasing cooperation between the United Nations and the OSCE. UN وأعتقد أيضا أنه ينبغي لنا أن ننظر بجدية في اقتراح الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا القاضي بأن تنضم الدولة التي ترأس هذه المنظمة تلقائيا إلى فريق أصدقاء اﻷمين العام المعني بجورجيا، مما يعزز ويزيد التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The meeting was held with the participation of the two parties to the conflict and was attended by the Russian Federation as facilitator, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the representatives of the States belonging to the group of Friends of the Secretary-General on Georgia. UN وعقد هذا الاجتماع بمشاركة طرفي النزاع، وحضره الاتحاد الروسي بوصفه طرفا تيسيريا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وممثلو الدول المنتمية الى مجموعة أصدقاء اﻷمين العام بشأن جورجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus