The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. | UN | ويجوز لﻷطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات ﻷغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ٣. |
“The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. | UN | 147- " يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3. |
The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. | UN | ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3. |
Decision 9/CP.10 further requested the secretariat to compile information relevant to address future investment needs of developing countries for the purposes of fulfilling their commitments under the Convention. | UN | 12- وطلب المقرر 9/م أ-10 أيضاً إلى الأمانة تجميع المعلومات المناسبة لمعالجة احتياجات البلدان النامية من الاستثمار في المستقبل لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
2. The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, subject to paragraph 7 and meeting the requirements set out in paragraph 2 of the Annex to Decision 11/CMP1. | UN | 2- يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء أن تشارك في الاتجار بالانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3، مع مراعاة أحكام الفقرة 7 واستيفاء الشروط المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1. |
2. The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, subject to paragraph 7 and meeting the requirements set out in paragraph 2 of the Annex to Decision 11/CMP1. | UN | 2- يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء أن تشارك في الاتجار بالانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3، مع مراعاة أحكام الفقرة 7 واستيفاء الشروط المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1. |
Requests the secretariat on the basis of the experience of international funds and multilateral financial institutions, to compile information that is relevant to address future investment needs of developing countries for the purposes of fulfilling their commitments under the Convention. | UN | 3- يطلب من الأمانة القيام، بالاستناد إلى خبرة الصناديق الدولية ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف، بتجميع المعلومات المناسبة لمعالجة احتياجات البلدان النامية من الاستثمار في المستقبل لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
Background: The COP, by its decision 9/CP.10, requested the secretariat, on the basis of the experience of international funds and multilateral financial institutions, to compile information that is relevant to addressing future investment needs of developing countries for the purposes of fulfilling their commitments under the Convention. | UN | 29- خلفية الموضوع: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، في مقرره 9/م أ-10، أن تقوم، بالاستناد إلى خبرات الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بجمع المعلومات ذات الصلة بالاستجابة لاحتياجات البلدان النامية من الاستثمار في المستقبل لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
2. Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3[, subject to paragraph 4 and in accordance with eligibility requirements as established in paragraph 2 of the Annex to decision 11/CMP.1]. | UN | 2- يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء أن تشارك في الاتجار بالانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3 [، رهنا بأحكام الفقرة 4 ووفقاً لشروط الأهلية المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1]. |
50. Article 17 of the Kyoto Protocol provides that Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, and that any such trading is to be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting QELROs under that Article. | UN | 50- تنص المادة 17 من بروتوكول كيوتو على أن تُخوّل الأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار بالانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة، وعلى أن يكون أي اتجار من هذا القبيل عنصرا يضاف إلى التدابير الداخلية التي تتخذ لأغراض الوفاء بالالتزامات الكمية بموجب هذه المادة. |
2. Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, subject to paragraph 4 and in accordance with eligibility requirements as established in paragraph 2 of the Annex to decision 11/CMP.1. | UN | 2- يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء أن تشارك في الاتجار بالانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة3، مع مراعاة أحكام الفقرة 4 ووفقاً لشروط الأهلية المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1. |
The Parties included in Annex I may transfer and/or acquire, through emissions trading, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, paragraph 1. | UN | يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تنقل و/أو أن تحتاز، عن طريق الاتجار في الانبعاثات، وحدات خفض الانبعاثات، أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، أو وحدات الكميات المسندة، أو وحدات الإزالة لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 3. |
The Parties included in Annex I may transfer and/or acquire, through emissions trading, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, paragraph 1. | UN | 87- يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تنقل و/أو تحتاز، عن طريق الاتجار بالانبعاثات، وحدات خفض الانبعاثات، أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، أو وحدات الكمية المسندة، أو وحدات الإزالة لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 3. |
" The Parties included in Annex I may transfer and/or acquire, through emissions trading, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, paragraph 1. | UN | " يجوز للأطراف المُدرجة في المرفق الأول أن تنقل و/أو تحتاز، من خلال عملية الاتجار بالانبعاثات، وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد أو وحدات الكميات المسنَدة أو وحدات الإزالة، لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب أحكام الفقرة 1 من المادة 3. |
The Parties included in Annex I may transfer and/or acquire, through emissions trading, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, paragraph 1. | UN | يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تنقل و/أو أن تحوز، عن طريق الاتجار في الانبعاثات، وحدات خفض الانبعاثات، أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، أو وحدات الكميات المسندة، أو وحدات الإزالة لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 3. |
The SBI noted with appreciation the report on the experience of international funds and multilateral financial institutions relevant to the investment needs of developing countries for the purposes of fulfilling their commitments under the Convention (FCCC/SBI/2005/INF.7), prepared by the secretariat according to decision 9/CP.10. | UN | 56- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بتجربة الصناديق الدولية ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف فيما يخص احتياجات البلدان النامية من الاستثمار لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية (FCCC/SBI/INF.7)، الذي أعدته الأمانة وفقاً للمقرر 9/م أ-10. |
As an implementing agency of the Global Environment Facility (GEF), UNEP assists countries in developing and implementing activities aimed at achieving global environmental benefits by way of fulfilling their commitments under the conventions on biodiversity,59 climate change,60 and the ozone layer, and under agreements to control pollution in international waters. | UN | ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بوصفه الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية، بمساعدة البلدان في تصميم وتنفيذ اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق المنافع البيئية العالمية عن طريق الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع اﻹحيائي)٥٩(، وتغير المناخ)٦٠(، وطبقة اﻷوزون بموجب، واتفاقات مكافحة التلوث في المياه الدولية. |