"of full employment and" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمالة الكاملة
        
    Those efforts had emphasized the empowerment of women, and had taken into account the importance of full employment and decent work for all. UN وأضاف أن هذه الجهود قد شدَّدت على تمكين المرأة وأخذت في الاعتبار أهمية العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع.
    The inclusion of a new employment target under this Goal is further evidence of the centrality of full employment and decent work for all as an effective and sustainable pathway to poverty reduction. UN ويدل إدراج غاية جديدة تتعلق بالعمالة في إطار هذا الهدف إلى الدور المركزي الذي يحتله تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع في الحد من الفقر على نحو فعال ومستدام.
    Action towards poverty eradication, the promotion of full employment and the strengthening of social solidarity is directly linked to the situation of young people. UN ويرتبط العمل الموجه للقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة وتقوية التضامن الاجتماعي ارتباطا مباشرا بحالة الشباب.
    Recognizing further that there has been increased attention to the goal of full employment and to policies aimed at employment growth, UN وإذ يسلم كذلك بتزايد الاهتمام بهدف تحقيق العمالة الكاملة وبالسياسات الرامية إلى تحقيق النمو في معدلات العمالة،
    Continued dependence on agriculture and high demographic growth made the challenge of full employment and decent work even more difficult to achieve. UN واستمرار الاعتماد على الزراعة والنمو الديمغرافي المرتفع يجعل تحدي تحقيق العمالة الكاملة والعمل اللائق أمرا أكثر صعوبة.
    The Summit also identified the goals of the promotion of full employment and social integration. UN وحدد المؤتمر أيضا هدفين يتمثلان في تشجيع العمالة الكاملة والتكامل الاجتماعي.
    In Commitment 3 of the Declaration, the goals of full employment and respect for workers' rights are to be supported at the international level through a variety of measures. UN وفي الالتزام من اﻹعلان سيتم دعم هدف العمالة الكاملة واحترام حقوق العمال على الصعيد الدولي من خلال تدابير شتى.
    In pursuance of the goals of full employment and respect for the workers' rights, the International Labour Organization should play a key role. UN وسعيا لتحقيق أهداف العمالة الكاملة واحترام حقوق العمال، ينبغي أن تضطلع منظمة العمل الدولية بدور أساسي.
    To achieve the goal of full employment and decent work for all, structural and attitudinal changes are required at the local, regional and international levels. UN إن بلوغ هدف تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع يتطلب إحداث تغييرات هيكلية وفي المواقف على الصعيد المحلي والإقليمي والدولي.
    Achieving the goal of full employment and decent work also requires favourable international conditions warranting greater attention to the global governance of trade, finance and macroeconomic coordination. UN ويستلزم أيضا تحقيق هدف العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق توافر ظروف دولية مواتية تكفل إيلاء مزيد من الاهتمام للحوكمة العالمية للتجارة والتمويل وتنسيق الاقتصاد الكلي.
    With market liberalization, the economic role of governments was reduced, and the goals of full employment and equitable income distribution lost their former pre-eminence. UN وبتحرير الأسواق، تقلص دور الحكومات الاقتصادي وفقد الهدفان المتمثلان في ضمان العمالة الكاملة والتوزيع العادل للدخل مكانتهما البارزة السابقة.
    In accordance with the Declaration, the 117 heads of Governments pledged to work for the eradication of poverty, the goal of full employment and the fostering of stable, safe and just societies for the overriding objectives of development. UN ووفقاً للإعلان، تعهد رؤساء الحكومات البالغة 117 حكومة بالعمل من أجل القضاء على الفقر وتحقيق هدف العمالة الكاملة ودعم مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة لتحقيق الأهداف الرئيسية للتنمية.
    The global economic and financial crisis exacerbated pre-existing challenges to the achievement of full employment and decent work in both developing and developed countries. UN وقد أدت الأزمتان الاقتصادية والمالية في العالم إلى تفاقم التحديات التي كانت قائمة من قبل أمام تحقيق العمالة الكاملة وكفالة العمل اللائق في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء.
    It notes that agricultural development can play a special role in combating poverty; improving the continent's human development indicators, in particular those relating to children and women; increasing rural incomes; and advancing the goal of full employment and decent work for all in Africa. UN ويشير إلى أن التنمية الزراعية يمكن أن تؤدي دورا خاصا في مكافحة الفقر؛ وإلى تحسين مؤشرات التنمية البشرية في القارة، ولا سيما تلك المتعلقة بالأطفال وبالمرأة؛ وإلى زيادة الدخول المادية في المناطق الريفية؛ والنهوض بهدف العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع في أفريقيا.
    At its forty-sixth policy session, in 2008, the Commission for Social Development focused on policies and practical measures to facilitate the implementation of the goal of full employment and decent work. UN وشددت لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السادسة والأربعين المخصصة للسياسات في عام 2008 على السياسات والتدابير العملية الرامية إلى تيسير تنفيذ هدف العمالة الكاملة والعمل اللائق.
    He expressed concern, however, at the effect of increasingly unpredictable consequences of globalization on the developing countries and the goal of full employment and wondered whether full employment meant one thing in the developed countries and another in the developing countries. UN غير أنه أعرب عن قلقه إزاء تأثير تبعات العولمة التي يزداد تعذر التنبؤ بها على البلدان النامية وعلى هدف العمالة الكاملة، وتساءل عما إذا كانت العمالة الكاملة تعني شيئا في البلدان المتقدمة وشيئا آخر في البلدان النامية.
    11. The Commission on the Status of Women has focused on the gender dimension in the goals of full employment and decent work for all. UN 11 - وركزت لجنة وضع المرأة على البعد الجنساني في هدفي العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع.
    24. Foreign direct investment has the potential for the creation of full employment and decent work opportunities. UN 24 - ويتيح الاستثمار المباشر الأجنبي إمكانية تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل اللائق.
    Despite the importance of macroeconomic policy for employment creation, the achievement of full employment and the provision of decent work are seldom central objectives of macroeconomic policy. UN ورغم أهمية سياسات الاقتصاد الكلي بالنسبة لخلق فرص العمل، فإن تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق لا يشكلان جزءا من الأهداف الرئيسية لسياسات الاقتصاد الكلي إلا نادرا.
    The goal of full employment and the creation of meaningful jobs in developing countries has been undermined by resource constraints, which have seriously limited our ability to generate employment, even through labour-intensive public works programmes. UN إن هدف العمالة الكاملة وخلق فرص عمل مجدية في البلدان النامية تقوض بسبب القيود المفروضة على الموارد، والتي حدت بشكل خطير من قدرتنا على خلق العمالة، حتى من خلال برامج الأشغال العامة الكثيفة للعمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus