Country pilot tests of disability question sets based on International Classification of Functioning, Disability and Health | UN | اختبارات تجريبية قطرية بشأن مجموعات المسائل المتصلة بالإعاقة على أساس التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة |
The World Health Organization (WHO) International Classification of Functioning, Disability, and Health has been accepted as the basic framework for the development of the sets. | UN | وقد اعتُمِدَ التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لإنشاء هذه المجموعات. |
These questions were based on the model of disability inherent in the World Health Organization International Classification of Functioning, Disability, and Health with a particular emphasis on international comparability. | UN | وقد استندت هذه الأسئلة إلى نموذج الإعاقة المُدرج في التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية، مع التركيز بوجه خاص على قابلية المقارنة الدولية. |
A new perspective on accessibility was included and the gradual implementation of the International Classification of Functioning, Disability and Health is planned. | UN | وقد أُدمج فيها منظورٌ جديد يتعلق بإمكانية الوصول إلى البيئة المادية، وخُطِّط للتنفيذ التدريجي للتصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة. |
The establishment of Functioning local institutions is a crucial step to ensuring that problems are addressed when they occur, before they escalate or invoke retaliation. | UN | ويعتبر إنشاء مؤسسات محلية فاعلة خطوة حيوية في ضمان التصدي للمشاكل عند حدوثها، وقبل أن تتصاعد أو تؤدي إلى الانتقام. |
Expected accomplishment 3.3: Progress in the establishment of Functioning and independent judicial and penitentiary systems | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في إنشاء نظام قضائي ونظام للسجون قادرين على أداء مهامهما ويتمتعان بالاستقلال |
41. Recommendation 50 stresses the need for Governments, non-governmental organizations and the ageing themselves to make efforts to overcome negative stereotyped images of older persons as suffering from physical and psychological disabilities, incapable of Functioning independently and having neither role nor status in society. | UN | ١٤- وتركز التوصية ٠٥ على ضرورة أن تبذل الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمسنون أنفسهم الجهود للتغلب على تصوير المسنين في قوالب على أنهم مصابون دائما بعاهات بدنية ونفسانية، وأنهم عاجزون عن التصرف على نحو مستقل، وأن لا دور ولا مركز لهم في المجتمع. |
The resulting database would follow the model of the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF). | UN | وستتبع قاعدة البيانات الناشئة عن ذلك نموذج التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة. |
The International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) developed by the World Health Organization (WHO) has been used as the basic framework for the development of the sets. | UN | وقد اعتُمِدَ التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لاستحداث هذه المجموعات. |
The International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) is also used as a frame of reference and as a tool for the assessment and certification of disability for beneficiaries of the Dominican social security system. | UN | كما يُستخدم التصنيف الدولي للأداء الوظيفي والإعاقة والصحة كإطار مرجعي وكأداة لتقييم الإعاقة وإثباتها بالنسبة للمستفيدين من نظام الضمان الاجتماعي الدومينيكي. |
The Federation maintained links with the WHO Committee on its International Classification of Functioning, Disability and Health and with the Committee on World-Wide Hearing Care For Developing Countries. | UN | وحافظ الاتحاد على الصلات القائمة مع لجنة منظمة الصحة العالمية المعنية بالتصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة، ومع اللجنة المعنية بالعناية بالسمع على الصعيد العالمي لصالح البلدان النامية. |
In this context, the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) will be used as a reference work towards which future statistical surveys should be orientated. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة سيُستخدم كعمل مرجعي ينبغي أن تسترشد به الدراسات الاستقصائية الإحصائية التي تُجرى مستقبلاً. |
Several countries, including the Philippines and Sweden, reported either the current application of or efforts under way to apply the World Health Organization (WHO) International Classification of Functioning, Disability and Health framework for measuring disability. | UN | وأفادت عدة بلدان، بما فيها السويد والفلبين، بأنها تطبق حاليا إطار التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي حددته منظمة الصحة العالمية لقياس درجة الإعاقة، أو أن الجهود جارية لتطبيقه. |
One element of this initiative was the use of the World Health Organization international classification of Functioning, disability and health, introducing a standardized approach to classification of the condition of persons with disabilities in Kosovo. | UN | وتمثل أحد عناصر هذه المبادرة في استخدام التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي تعتمده منظمة الصحة العالمية، حيث استحدث نهجا موحدا إزاء تصنيف حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في كوسوفو. |
This conceptually based definition reflects the psychosocial approach to disability set forth in the WHO International Classification of Functioning, Disability and Health. | UN | ويتواءم هذا التعريف المفاهيمي مع منظور الإعاقة النفسي الاجتماعي المعتمد في التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة. |
Most recently the Cook Islands has taken the initiative to review the framework of its current database in order to adapt the World Health Organization's International Classification of Functioning, Disability and Health in order of defining and classifying disability. | UN | واتخذت جزر كُوك في الآونة الأخيرة مبادرة استعراض إطار قاعدة بياناتها الحالية بهدف الأخذ بالتصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية بهدف التعريف بالإعاقة وتصنيفها. |
Lastly, the relevant administrative and legal steps were being taken to introduce disability certification based on the International Classification of Functioning, Disability and Health. | UN | وذكر في ختام بيانه أنه يجري اتخاذ الخطوات الإدارية والقانونية ذات الصلة بإصدار شهادة الإعاقة استنادا إلى التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والإعاقة والصحة. |
He has also worked closely with members of the international community, urging them to support the establishment of Functioning State institutions. | UN | كما يعمل عن كثب مع أعضاء المجتمع الدولي، ويحثهم على دعم إنشاء مؤسسات حكومية فاعلة. |
Expected accomplishment 3.4: Progress in the establishment of Functioning judicial and penitentiary systems in accordance with international standards | UN | الإنجاز المتوقع 3-4: إحراز تقدم في إنشاء نظم قضاء وسجون تكون فاعلة ومتمشية مع المعايير الدولية |
Expected accomplishment 3.3: progress in the establishment of Functioning and independent judicial and penitentiary systems | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في إنشاء نظام قضائي ونظام للسجون قادرين على أداء مهامهما ويتمتعان بالاستقلال |
41. Recommendation 50 stresses the need for Governments, non-governmental organizations and the ageing themselves to make efforts to overcome negative stereotyped images of older persons as suffering from physical and psychological disabilities, incapable of Functioning independently and having neither role nor status in society. | UN | ١٤ - وتركز التوصية ٠٥ على ضرورة أن تكرﱢس الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمسنون ذاتهم الجهود للتغلب على تصوير المسنين في قوالب على أنهم مصابون دائما بعاهات بدنية ونفسانية، وأنهم عاجزون عن التصرف على نحو مستقل، وأن لا دور ولا مركز لهم في المجتمع. |
III. Actual expenditures for the first year of Functioning of the Mechanism | UN | ثالثاً- المصروفات الفعلية خلال السنة الأولى من تشغيل الآلية |
This manner of Functioning has generated consequences at different levels, such as: labour insecurity, environmental damage, unpaid caregiving work by women, and taking advantage of women's needs in order to have a low-cost workforce. | UN | وقد أدى هذا الشكل من الأداء إلى عواقب على شتى الصُعد، من قبيل: عدم استقرار العمل، والأضرار البيئية، والاستفادة دون مقابل من عمل المرأة في مجال الرعاية، وكذلك استغلال احتياجاتها للحصول على قوة عاملة بتكلفة قليلة. |
6. It is prohibited to use a self-deactivating mine equipped with an anti-handling device that is designed in such a manner that the anti-handling device is capable of Functioning after the mine has ceased to be capable of Functioning. | UN | 6- يُحظر استخدام لغم ذي تخميد ذاتي مزود بنبيطة مضادة للمناولة يكون مصمماً بطريقة يمكن معها للنبيطة المضادة للمناولة أن تعمل بعد أن يكون اللغم قد أصبح من غير المستطاع أن يعمل. |