"of funding sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر التمويل
        
    • موارد التمويل
        
    • لمصادر التمويل
        
    • مصادر وآليات التمويل
        
    :: Consider a sustained and predictable funding base: Multiplicity of funding sources from a number of public and private sources UN :: النظر في وضع أساس مستمر وقابل للتنبؤ: تعدد مصادر التمويل من عدد من المصادر العامة والخاصة
    Diversification of funding sources by expansion of customer deposit business, project responsibility for introduction of Visa debit cards. UN تنويع مصادر التمويل بتوسيع أعمال الإيداع، والمسؤولية عن مشروع إدخال بطاقات فيزا الإئتمانية
    Table 1: History of funding sources for UNEPnet/ Mercure UN الجدول 1 : تاريخ مصادر التمويل لليونيب نيت/ميركيور
    In addition, a variety of funding sources has led to a fragmentation of programme activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى التنوع في مصادر التمويل إلى تجزئة أنشطتها البرنامجية.
    The Administrator's analysis indicates that the existing structure, distribution of core resources, and mix of funding sources clearly take into account the levels of indicative planning figures and extrabudgetary resources. UN ويبين التحليل الذي أجراه مدير البرنامج أن الهيكل الحالي وتوزيع الموارد اﻷساسية، ومزيج موارد التمويل يراعى فيها جميعها بجلاء مستويات أرقام التخطيط اﻹرشادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    They welcomed the proposed diversification of funding sources and declared the proposal " realistically ambitious " , given the upward trend in funding. UN ورحبت الوفود بالتنويع المقترح لمصادر التمويل ووصفت الاقتراح بأنه " واقعي في طموحه " نظرا لاتجاه التمويل إلى التصاعد.
    The broad range of funding sources requires diverse and proactive resource mobilization skills. UN ويتطلب اتساع نطاق مصادر التمويل مهارات واسعة وإيجابية في تعبئة الموارد.
    Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, UN وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية،
    Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, UN وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية،
    Noting that in recent years there has been an increase in the number of funding sources available for activities relating to climate change, UN وإذ يلاحظ أنه سُجل في الأعوام الأخيرة ارتفاع في عدد مصادر التمويل المتاحة للأنشطة المتصلة بتغير المناخ،
    Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, UN وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية،
    Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, UN وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية،
    Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, UN وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية،
    The strategy should ensure a diversification of funding sources through the development and marketing of the redefined UNCDF product lines. UN ويجب أن تكفل هذه الاستراتيجية تنويع مصادر التمويل من خلال وضع وتسويق خطوط إنتاج يعاد تعريفها للصندوق.
    Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, UN وإذ تؤكد على ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية،
    There was a decrease in core funding and an increase in other resources, and an overall greater diversity of funding sources. UN وسُجل انخفاض في التمويل الأساسي وزيادة في الموارد الأخرى ونسبة أكبر من التنوع في مجمل مصادر التمويل.
    Any financing solution for the mercury instrument will, in the long run, benefit from a broadened base of funding sources. UN وأن أي حل تمويلي لصك الزئبق، سوف يستفيد في المدى الطويل من قاعدة موسعة من مصادر التمويل.
    Support to NFPs concentrates on national capacity for broad involvement of stakeholders, an intersectoral approach, and efficient management and coordination of funding sources. UN ويركز الدعم المقدم الى البرامج الوطنية للغابات على تعزيز القدرة الوطنية على تحقيق مشاركة واسعة للمستفيدين، وعلى اتباع نهج متعدد القطاعات، وعلى إدارة مصادر التمويل وتنسيقها بصورة فعالة.
    The financing for development process provides a useful policy framework to identify and assess financing needs for sustainable development across the entire range of funding sources. UN وتوفر عملية تمويل التنمية إطارا مفيدا للسياسات لتحديد وتقييم احتياجات التمويل من أجل التنمية المستدامة عبر المجموعة الكاملة من مصادر التمويل.
    The same delegation also requested details of funding sources and ways in which capacity-building in health services could be strengthened at the district level as part of decentralization. UN وطلب الوفد ذاته تفاصيل عن موارد التمويل وعن السبل الكفيلة بتعزيز بناء القدرات في مجال الخدمات الصحية على مستوى المقاطعات كجزء من عملية اللامركزية.
    (Note: This is without prejudice to governance structure and assumes separate tracking of funding sources.) UN (ملحوظة: دون الإخلال بهيكل الإدارة وبافتراض التعقب المنفصل لمصادر التمويل.)
    Seek full use/improvement of funding sources at all levels, using consortia, joint programmes and parallel financing UN السعي لتحقيق الاستخدام الكامل/التحسين النوعي لجميع مصادر وآليات التمويل باستخدام الاتحادات المالية والبرامج المشتركة والتمويل الموازي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus