The Bureau of Gender Affairs has conducted several programmes on this topic. | UN | وقد اضطلع مكتب الشؤون الجنسانية بتنفيذ عدة برامج تتعلق بهذا الموضوع. |
Work is continuing on the gender mainstreaming process and efforts to enhance the capacity of the Bureau of Gender Affairs are ongoing. | UN | ويتواصل العمل في سياق عملية تعميم المنظور الجنساني إلى جانب ما يبذل من جهود لتحسين قدرات مكتب الشؤون الجنسانية. |
The Office of Gender Affairs needs to be established and operationalized. | UN | ويتعين إنشاء وتفعيل مكتب الشؤون الجنسانية. |
In addition, the Office of the Deputy Special Representative includes a Monitoring Unit, a Statistics Section and an Office of Gender Affairs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يضم مكتب نائب الممثل الخاص وحدة الرصد، وقسم الإحصاءات، ومكتب شؤون الجنسين. |
Abolition of Gender Affairs Officers pursuant to General Assembly resolution 65/248 | UN | إلغاء وظيفتي موظف للشؤون الجنسانية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
The capacity of Gender Affairs officers should be strengthened to enable them to identify gender-based violations. | UN | وينبغي تعزيز قدرات موظفي الشؤون الجنسانية لتمكينهم من تحديد الانتهاكات القائمة على أساس نوع الجنس. |
The Bureau of Gender Affairs provided overall coordination. | UN | وأوضحت أن مكتب الشؤون الجنسانية يتولى القيام بعملية التنسيق العام. |
The Office of Gender Affairs continues to emphasise a women's agenda but is also inclusive of the issues and concerns of men. | UN | ويواصل مكتب الشؤون الجنسانية التشديد على خطة للمرأة وإن كان يشمل المسائل الخاصة بالرجال وشواغلهم. |
The philosophy behind the name change focused on the idea that the Office of Gender Affairs would present a balanced structure that would be viewed more positively by the community. | UN | ويتركز التفكير وراء تغيير الاسم في فكرة أن مكتب الشؤون الجنسانية يمثل هيكلا متوازنا يراه المجتمع المحلي بصورة إيجابية. |
The established posts in the Office of Gender Affairs were increased to three in 2001. | UN | وزادت الوظائف الدائمة في مكتب الشؤون الجنسانية إلى 3 في سنة 2001. |
In extreme cases, the Department of Gender Affairs obtained private hotel rooms for such women. | UN | وفي الحالات المتطرفة، فإن إدارة الشؤون الجنسانية تحصل على غرف خاصة في الفنادق لمثل هؤلاء النساء. |
Additionally, the Police Force was working with the Bureau of Gender Affairs and other stakeholders to design a pilot data-collection instrument to improve data collection on the incidence of domestic violence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عملت قوات الشرطة مع مكتب الشؤون الجنسانية ومع جهات معنية أخرى على تصميم أداة رائدة لجمع البيانات هدفها تحسين جمع البيانات المتعلقة بحوادث العنف المنزلي. |
It welcomed, particularly, the training programmes and awareness raising activities of the Bureau of Gender Affairs. | UN | ورحّبت خاصة بالبرامج التدريبية وأنشطة التوعية التي يضطلع بها مكتب الشؤون الجنسانية. |
68. The Bureau of Gender Affairs is currently staffed by a Director, 2 Programme Officers and a Research Officer. | UN | 68- يتألف ملاك موظفي مكتب الشؤون الجنسانية حالياً من مدير واثنين من موظفي البرامج وموظف واحد للبحوث. |
The Office of Gender Affairs will endeavour to facilitate the process. | UN | وسيحاول مكتب الشؤون الجنسانية تيسير العملية. |
The Division of Gender Affairs in ECLAC implemented a project aimed at fostering women's inclusion in the labour market, especially in the dynamic sectors in Costa Rica and El Salvador. | UN | ونفذت شعبة الشؤون الجنسانية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشروعا يهدف إلى تعزيز إدماج المرأة في سوق العمل، ولا سيما في القطاعات النشطة في كوستاريكا والسلفادور. |
In 2011, a central registry on domestic violence had been established in the Bureau of Gender Affairs, in which a record of all reported cases of domestic violence was stored. | UN | وفي عام 2011، أنشِئ في مكتب الشؤون الجنسانية سجلّ مركزي بشأن العنف المنزلي يُحفظ فيه بيان لجميع حالات العنف المنزلي المبلغ عنها. |
In Barbados, the Bureau of Gender Affairs joined with men's organizations to support self-development and counselling programmes. | UN | ففي بربادوس، انضم مكتب شؤون الجنسين إلى منظمات الرجال في دعم برامج التطوير الذاتي والتماس المشورة. |
34. The Office of Gender Affairs provides guidance on mainstreaming gender issues into the mandate and activities of the various components of the Mission. | UN | ٣٤ - يوفر مكتب شؤون الجنسين التوجيه بشأن إدماج القضايا المتعلقة بنوع الجنس في ولاية وأنشطة مختلف عناصر البعثة. |
The Liberian National Police have also established an Office of Gender Affairs. | UN | وأنشأت الشرطة الوطنية الليبرية أيضا مكتبا للشؤون الجنسانية. |
The Office of Gender Affairs has also helped to organize training and support for women candidates who plan to compete in the coming municipal elections. | UN | وقدم مكتب الشؤون المتعلقة بالجنسين مساعدة أيضا على تقديم التدريب والمؤازرة للمرشحات اللائي تعتزمن التنافس على مقاعد المجالس البلدية في الانتخابات القادمة. |
Gender Affairs Officers be appointed in each municipality and an Office of Gender Affairs created by local government bodies | UN | يعين موظفون لشؤون الجنسين في كل بلدية وتنشئ هيئات الحكم المحلي مكاتب لشؤون الجنسين فيها. |
In 2010 ten inmates graduated from the Life Skills Programme which was facilitated by the Directorate of Gender Affairs. | UN | وفي عام 2010، تخرج عشرة سجناء من برنامج المهارات الحياتية وهو برنامج قامت مديرية شؤون نوع الجنس بتنظيمه. |