"of gender affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشؤون الجنسانية
        
    • شؤون الجنسين
        
    • للشؤون الجنسانية
        
    • الشؤون المتعلقة بالجنسين
        
    • لشؤون الجنسين
        
    • شؤون نوع الجنس
        
    The Bureau of Gender Affairs has conducted several programmes on this topic. UN وقد اضطلع مكتب الشؤون الجنسانية بتنفيذ عدة برامج تتعلق بهذا الموضوع.
    Work is continuing on the gender mainstreaming process and efforts to enhance the capacity of the Bureau of Gender Affairs are ongoing. UN ويتواصل العمل في سياق عملية تعميم المنظور الجنساني إلى جانب ما يبذل من جهود لتحسين قدرات مكتب الشؤون الجنسانية.
    The Office of Gender Affairs needs to be established and operationalized. UN ويتعين إنشاء وتفعيل مكتب الشؤون الجنسانية.
    In addition, the Office of the Deputy Special Representative includes a Monitoring Unit, a Statistics Section and an Office of Gender Affairs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضم مكتب نائب الممثل الخاص وحدة الرصد، وقسم الإحصاءات، ومكتب شؤون الجنسين.
    Abolition of Gender Affairs Officers pursuant to General Assembly resolution 65/248 UN إلغاء وظيفتي موظف للشؤون الجنسانية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    The capacity of Gender Affairs officers should be strengthened to enable them to identify gender-based violations. UN وينبغي تعزيز قدرات موظفي الشؤون الجنسانية لتمكينهم من تحديد الانتهاكات القائمة على أساس نوع الجنس.
    The Bureau of Gender Affairs provided overall coordination. UN وأوضحت أن مكتب الشؤون الجنسانية يتولى القيام بعملية التنسيق العام.
    The Office of Gender Affairs continues to emphasise a women's agenda but is also inclusive of the issues and concerns of men. UN ويواصل مكتب الشؤون الجنسانية التشديد على خطة للمرأة وإن كان يشمل المسائل الخاصة بالرجال وشواغلهم.
    The philosophy behind the name change focused on the idea that the Office of Gender Affairs would present a balanced structure that would be viewed more positively by the community. UN ويتركز التفكير وراء تغيير الاسم في فكرة أن مكتب الشؤون الجنسانية يمثل هيكلا متوازنا يراه المجتمع المحلي بصورة إيجابية.
    The established posts in the Office of Gender Affairs were increased to three in 2001. UN وزادت الوظائف الدائمة في مكتب الشؤون الجنسانية إلى 3 في سنة 2001.
    In extreme cases, the Department of Gender Affairs obtained private hotel rooms for such women. UN وفي الحالات المتطرفة، فإن إدارة الشؤون الجنسانية تحصل على غرف خاصة في الفنادق لمثل هؤلاء النساء.
    Additionally, the Police Force was working with the Bureau of Gender Affairs and other stakeholders to design a pilot data-collection instrument to improve data collection on the incidence of domestic violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، عملت قوات الشرطة مع مكتب الشؤون الجنسانية ومع جهات معنية أخرى على تصميم أداة رائدة لجمع البيانات هدفها تحسين جمع البيانات المتعلقة بحوادث العنف المنزلي.
    It welcomed, particularly, the training programmes and awareness raising activities of the Bureau of Gender Affairs. UN ورحّبت خاصة بالبرامج التدريبية وأنشطة التوعية التي يضطلع بها مكتب الشؤون الجنسانية.
    68. The Bureau of Gender Affairs is currently staffed by a Director, 2 Programme Officers and a Research Officer. UN 68- يتألف ملاك موظفي مكتب الشؤون الجنسانية حالياً من مدير واثنين من موظفي البرامج وموظف واحد للبحوث.
    The Office of Gender Affairs will endeavour to facilitate the process. UN وسيحاول مكتب الشؤون الجنسانية تيسير العملية.
    The Division of Gender Affairs in ECLAC implemented a project aimed at fostering women's inclusion in the labour market, especially in the dynamic sectors in Costa Rica and El Salvador. UN ونفذت شعبة الشؤون الجنسانية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشروعا يهدف إلى تعزيز إدماج المرأة في سوق العمل، ولا سيما في القطاعات النشطة في كوستاريكا والسلفادور.
    In 2011, a central registry on domestic violence had been established in the Bureau of Gender Affairs, in which a record of all reported cases of domestic violence was stored. UN وفي عام 2011، أنشِئ في مكتب الشؤون الجنسانية سجلّ مركزي بشأن العنف المنزلي يُحفظ فيه بيان لجميع حالات العنف المنزلي المبلغ عنها.
    In Barbados, the Bureau of Gender Affairs joined with men's organizations to support self-development and counselling programmes. UN ففي بربادوس، انضم مكتب شؤون الجنسين إلى منظمات الرجال في دعم برامج التطوير الذاتي والتماس المشورة.
    34. The Office of Gender Affairs provides guidance on mainstreaming gender issues into the mandate and activities of the various components of the Mission. UN ٣٤ - يوفر مكتب شؤون الجنسين التوجيه بشأن إدماج القضايا المتعلقة بنوع الجنس في ولاية وأنشطة مختلف عناصر البعثة.
    The Liberian National Police have also established an Office of Gender Affairs. UN وأنشأت الشرطة الوطنية الليبرية أيضا مكتبا للشؤون الجنسانية.
    The Office of Gender Affairs has also helped to organize training and support for women candidates who plan to compete in the coming municipal elections. UN وقدم مكتب الشؤون المتعلقة بالجنسين مساعدة أيضا على تقديم التدريب والمؤازرة للمرشحات اللائي تعتزمن التنافس على مقاعد المجالس البلدية في الانتخابات القادمة.
    Gender Affairs Officers be appointed in each municipality and an Office of Gender Affairs created by local government bodies UN يعين موظفون لشؤون الجنسين في كل بلدية وتنشئ هيئات الحكم المحلي مكاتب لشؤون الجنسين فيها.
    In 2010 ten inmates graduated from the Life Skills Programme which was facilitated by the Directorate of Gender Affairs. UN وفي عام 2010، تخرج عشرة سجناء من برنامج المهارات الحياتية وهو برنامج قامت مديرية شؤون نوع الجنس بتنظيمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus