A study of gender aspects can also increase understanding of this group in preparation for the introduction of the congestion charge. | UN | كما يمكن لدراسة الجوانب الجنسانية أن تزيد من فهم تلك الفئة عند الإعداد للعمل بالرسوم المتعلقة بالازدحام. |
:: Inclusion of gender aspects in press relations work. | UN | :: إدراج الجوانب الجنسانية في أنشطة العلاقات القائمة مع الصحافة. |
In respect of the issue of gender aspects of remittances, preparations for a conference are under consideration. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الجوانب الجنسانية للتحويلات، فإن التحضيرات لعقد مؤتمر قيد النظر. |
29. Invites, within their mandates, all other functional commissions of the Economic and Social Council to take due account of the Platform for Action and to ensure the integration of gender aspects in their respective work; | UN | ٢٩ - تدعو سائر اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن تراعي منهاج العمل المراعاة الواجبة في نطاق ولاية كل منها، وأن تكفل إدماج المنظورات المتعلقة بنوع الجنس في أعمال كل منها؛ |
130. Encourage further work on indicators for sustainable development by countries at the national level, including integration of gender aspects, on a voluntary basis, in line with national conditions and priorities. | UN | 130 - وينبغي تشجيع زيادة جهود البلدان على الصعيد الوطني بشأن مؤشرات التنمية المستدامة، بما في ذلك دمج المؤشرات المتعلقة بنوع الجنس بشكل طوعي، وفقا للأوضاع والأولويات الوطنية. |
40. Invites once again all other functional commissions of the Economic and Social Council, within their mandates, to take due account of the Platform for Action and to ensure the integration of gender aspects in their respective work; | UN | ٤٠ - تدعو مرة أخرى سائر اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن تراعي منهاج العمل المراعاة الواجبة في نطاق ولاية كل منها، وأن تكفل إدماج الجوانب المتعلقة بنوع الجنس في أعمال كل منها؛ |
An analysis of gender aspects has been carried out for the new Environment Agenda. | UN | وجرى تحليل بالفعل للجوانب الجنسانية في السياسة البيئية الجديدة. |
Monitoring of implementation of gender aspects in the State Budget 2007-2008-2009 was implemented; special focus was made on educational and social programmes. | UN | ورُصد تنفيذ الجوانب الجنسانية في ميزانية الحكومة للأعوام 2007 و2008 و2009؛ ورُكّز بشكل خاص على الجوانب التعليمية والاجتماعية. |
In almost all its resolutions relating to mandates, the Human Rights Council requested integration of gender aspects, and many special procedures had examined how issues falling within their mandates have a differential impact on the enjoyment by women of their human rights. | UN | وقد طلب مجلس حقوق الإنسان، في جميع قراراته المتعلقة بالولايات تقريباً، إدراج الجوانب الجنسانية وبحث عدد كبير من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة كيفية تأثير القضايا التي تدخل في نطاق ولاياتهم تأثيراً متفاوتاً في تمتع المرأة بحقوقها الإنسانية. |
Please also indicate how the State party envisages, at the end of the current crisis, to apply the provisions of the Convention, through, inter alia, the integration of gender aspects in peace building projects. | UN | ويرجى أيضاً بيان الطريقة التي تعتزم الدولة الطرف بها، في نهاية الأزمة الحالية، تطبيق أحكام الاتفاقية، بوسائل منها إدراج الجوانب الجنسانية في مشاريع بناء السلام. |
In this regard, the General Assembly may wish to invite the Council, on the basis of the recommendation contained in paragraph 321 of the Platform for Action, to encourage all functional commissions to strengthen the integration of gender aspects in their respective programmes of work. | UN | وفي هذا الصدد، قد تود الجمعية العامة أن تدعو المجلس، استنادا إلى التوصية الواردة في الفقرة 321 من منهاج العمل، إلى أن يشجع جميع اللجان الفنية على تعزيز إدماج الجوانب الجنسانية في برامج عمل كل منها. |
Further work on indicators for sustainable development by countries at the national level, including integration of gender aspects, was encouraged. | UN | وتم أيضا التشجيع على قيام البلدان بمزيد من العمل بشأن مؤشرات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق إدماج الجوانب الجنسانية. |
:: Inclusion of gender aspects in training; | UN | :: إدراج الجوانب الجنسانية في التدريب؛ |
In particular, the Committee on Women and the Family is unable to conduct regular follow-up of gender issues, carry out a gender analysis of macroeconomic and microeconomic issues, evaluate the significance of gender aspects in the restructuring of the economy or, in general terms, to spell out the gender aspects of strategic programmes. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن لجنة شؤون المرأة والأسرة غير قادرة على القيام بدراسات منتظمة حول القضايا الجنسانية أو إجراء تحليل جنساني لمسائل الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي، أو تقييم أهمية الجوانب الجنسانية في إعادة هيكلة الاقتصاد أو، بوجه عام، توضيح الجوانب الجنسانية للبرامج الاستراتيجية. |
(c ) Incorporation of gender aspects will also enhance the achievement of environmental sustainability;. | UN | (ج) إن إدراج الجوانب الجنسانية ستعمل أيضاً على تعزيز تحقيق الاستدامة البيئية؛ |
She emphasized the importance of gender aspects in adaptation, noting that gender inequality was an underlying cause of vulnerability to climate change, and that adaptive capacity was strongly influenced by roles, rights, power relations and access to/control over resources. | UN | وشددت على أهمية الجوانب الجنسانية في مجال التكيف، مشيرة إلى أن عدم المساواة بين الجنسين هو من الأسباب الكامنة وراء التعرض لآثار تغير المناخ، وأن القدرة على التكيف تتأثر كثيراً بالأدوار والحقوق وعلاقات القوة والوصول إلى الموارد أو السيطرة عليها. |
Given the importance of gender aspects in capacity-building activities, a section of the report is dedicated to matters relating to gender as an issue cutting across needs and priority areas for capacity-building. | UN | ونظراً إلى أهمية الجوانب الجنسانية في أنشطة بناء القدرات()، فقد خُصص فرع في التقرير للمسائل الجنسانية بوصفها قضية مشتركة بين الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية لبناء القدرات. |
The groups have pioneered the incorporation of gender aspects in MKUKUTA II and MKUZA II and have been conducting policy dialogues on Gender Based Violence. | UN | وقامت هذه الأفرقة بعمل رائد في ادماج الجوانب الجنسانية في الاستراتيجية الوطنية الثانية للنمو والحد من الفقر في تنزانيا (MKUKUTA II) وفي الاستراتيجية الثانية للحد من الفقر في زنجبار (MKUZA II)، كما تقوم حاليا بإجراء حوارات في مجال السياسة العامة بشأن العنف القائم على نوع الجنس. |
29. Invites all other functional commissions of the Economic and Social Council, within their mandates, to take due account of the Platform for Action and to ensure the integration of gender aspects in their respective work; | UN | ٢٩ - تدعو سائر اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن تراعي منهاج العمل المراعاة الواجبة في نطاق ولاية كل منها، وأن تكفل إدماج المنظورات المتعلقة بنوع الجنس في أعمال كل منها؛ |
118 sexties [Agreed] Encourage further work on indicators for sustainable development by countries at the national level, including integration of gender aspects, on a voluntary basis, in line with national conditions and priorities. | UN | 119 مكررا خامسا - [متفق عليه] تشجيع زيادة جهود البلدان على الصعيد الوطني بشأن مؤشرات التنمية المستدامة، بما في ذلك دمج المؤشرات المتعلقة بنوع الجنس بشكل طوعي، وفقا للأوضاع والأولويات الوطنية. |
40. Invites once again all other functional commissions of the Economic and Social Council, within their mandates, to take due account of the Platform for Action and to ensure the integration of gender aspects in their respective work; | UN | ٤٠ - تدعو مرة أخرى سائر اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن تراعي منهاج العمل المراعاة الواجبة في نطاق ولاية كل منها، وأن تكفل إدماج الجوانب المتعلقة بنوع الجنس في أعمال كل منها؛ |
In accordance with decision No. 504 of 12 April 2006 on the conduct of expert legal and gender analysis, the Ministry of Justice of Ukraine recently carried out an expert legal study of gender aspects of the laws on: | UN | ووفقا للمقرر رقم 504 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2006 المتعلق بإجراء تحليل قانوني وجنساني، أجرت وزارة العدل في أوكرانيا مؤخرا دراسة قانونية للجوانب الجنسانية في القوانين المتعلقة بالمواضيع التالية: |