"of gender mainstreaming in all" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع
        
    • تعميم المنظور الجنساني في جميع
        
    • لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع
        
    • تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة
        
    • بتعميم المنظور الجنساني في جميع
        
    • لتعميم المنظور الجنساني في جميع
        
    Governments recommitted themselves to implement the Platform for Action and reaffirmed the importance of gender mainstreaming in all areas and at all levels. UN وكررت الحكومات التعهد بتنفيذ منهاج عمل بيجين وأعادت التأكيد على أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات وعلى كافة المستويات.
    Expected key results in function 17 Enhanced capacity of the CSW to fulfil its mandates, including the promotion of gender mainstreaming in all political, economic and social spheres UN تحسين قدرة لجنة وضع المرأة على الوفاء بولاياتها، بما في ذلك تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    The objective of the 2005 high-level plenary meeting of the General Assembly should be the enhancement of gender mainstreaming in all Millennium Development Goals. UN وأنه ينبغي أن تهدف الجلسة العامة رفيعة المستوى التي تعقدها الجمعية العامة عام 2005 إلى تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الغايات الإنمائية للألفية.
    126. The Gender Advisory Unit will implement a plan to guide the process of gender mainstreaming in all aspects of the work of the mission. UN 126 - ستقوم وحدة الاستشارة الجنسانية بتنفيذ خطة لإرشاد عملية تعميم المنظور الجنساني في جميع جوانب أعمال البعثة.
    Finally, the catalytic role of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women in support of gender mainstreaming in all policies and programmes of the United Nations is addressed. UN وفي الختام يتناول التقرير كذلك الدور الحفاز الذي اضطلعت به المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة دعما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات الأمم المتحدة وبرامجها.
    (b) Enhanced capacity of the Commission on the Status of Women to fulfil its mandates, including the promotion of gender mainstreaming in all political, economic and social spheres UN (ب) تعزيز قدرات لجنة وضع المرأة لتنفيذ ولاياتها بما في ذلك تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة الدوائر السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    A Gender Competence Centre had recently been inaugurated at Humboldt University in Berlin to support the implementation of gender mainstreaming in all areas of society. UN كما دُشن مؤخرا في جامعة هامبولت في برلين مركز الكفاءة الجنسانية لدعم تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع نواحي المجتمع.
    A Gender Competence Centre had recently been inaugurated at Humboldt University in Berlin to support the implementation of gender mainstreaming in all areas of society. UN كما دُشن مؤخرا في جامعة هامبولت في برلين مركز الكفاءة الجنسانية لدعم تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع نواحي المجتمع.
    Please provide details on any actions aimed at the elimination of stereotypes and also on the impact of gender mainstreaming in all Government policies and programmes conducted by the Gender Integration Committee (para. 54). UN يرجى تقديم تفاصيل عن الإجراءات الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية، وكذلك عن أثر تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الحكومية التي تنفذها لجنة الإدماج الجنساني (الفقرة 54).
    Please provide details on any actions aimed at the elimination of stereotypes and also on the impact of gender mainstreaming in all Government policies and programmes conducted by the Gender Integration Committee (para. 54). UN يرجى تقديم تفاصيل عن كل الإجراءات الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية وكذلك أثر تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الحكومية التي تنفذها لجنة الإدماج الجنساني (الفقرة 54).
    The importance of gender mainstreaming in all activities of the Organization will continue to be emphasized so as to ensure that women's as well as men's concerns become an integral part of the Organization's policies and programmes so that everyone benefits equally. UN وسيستمر التركيز على أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة المنظمة للتأكد من أن اهتمامات النساء والرجال على حد سواء أصبحت جزءا لا يتجزأ من سياسات المنظمة وبرامجها حتى تعم الفائدة الجميع على قدم المساواة.
    Application of gender mainstreaming in all planning and measures (Thuringia) UN تطبيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع التدابير والتخطيط (تورينغيا)
    Clarification was sought with regard to the programme's emphasis on the improvement of gender balance in the United Nations system and the promotion of gender mainstreaming in all political, economic and social spheres. Clarification was also sought on the progress made with regard to the establishment of a new composite gender entity. UN وطلبت إيضاحات بشأن تركيز البرنامج على تحسين التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بإنشاء كيان مختلط معني بالقضايا الجنسانية.
    She urged the adoption of temporary special measures, especially in view of the gender imbalance caused by retrenchments in the civil service, and a visible policy of gender mainstreaming in all employment programmes. UN وقد حثت على اعتماد تدابير خاصة مؤقتة، ولا سيما فيما يتعلق بالفوارق بين الجنسين الناتجة عن نقص تمثيل المرأة في وظائف الخدمة العامة، وعدم وجود سياسة واضحة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامج العمالة.
    Clarification was sought with regard to the programme's emphasis on the improvement of gender balance in the United Nations system and the promotion of gender mainstreaming in all political, economic and social spheres. Clarification was also sought on the progress made with regard to the establishment of a new composite gender entity. UN وطلبت إيضاحات بشأن تركيز البرنامج على تحسين التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بإنشاء كيان مختلط معني بالقضايا الجنسانية.
    Its goal is not only the training/awareness-raising of such officials, but also mainly constant motivation re: the necessity of gender mainstreaming in all policies and actions, as well as the promotion and distribution of good practices that are designed and implemented in all priority sections for gender equality. UN ولا يقتصر هدفها على تدريب/توعية هؤلاء الموظفين، وإنما أيضاً الحفز المستمر على الأمور التالية: ضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والإجراءات، فضلاً عن الترويج للممارسات الفضلى التي صممت ونُفذت في جميع الأقسام ذات الأولوية المعنية بشؤون المساواة بين الجنسين والعمل على نشرها.
    The Plan aims at a comprehensive approach of gender equality issues and the implementation of gender mainstreaming in all walks of the social fabric. UN وتهدف الخطة إلى تطبيق نهج شامل في قضايا المساواة بين الجنسين وتنفيذ تعميم المنظور الجنساني في جميع جوانب النسيج الاجتماعي.
    This agreement will enshrine the principle of promotion of gender equality at all levels of implementation of the operational programmes and the persistent application of gender mainstreaming in all spheres. UN وسوف يقرِّر هذا الاتفاق مبدأ العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين على جميع مستويات تنفيذ البرامج العملية والتطبيق المستمر لفكرة تعميم المنظور الجنساني في جميع المجالات.
    158. The Committee recommends that the State party introduce a comprehensive programme of gender mainstreaming in all government ministries and a comprehensive awareness campaign, including for civil servants with regard to the Convention. UN 158 - وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف ببرنامج شامل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الوزارات وتضطلع بحملة شاملة للتوعية بالاتفاقية، على أن تشمل موظفي الخدمة المدنية.
    (a) Enhanced capacity of the Commission on the Status of Women to fulfil its mandates, including the promotion of gender mainstreaming in all political, economic and social spheres UN (أ) تعزيز قدرة لجنة وضع المرأة على إنجاز ولاياتها بما في ذلك تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة الدوائر السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    15. While appreciating that the State party has a long-standing policy of gender mainstreaming in all fields covered by its central administration, the Committee notes with some concern that the new scope of action of the Anti-Discrimination and Equality Ombud may result in insufficient focus being given to discrimination against women. UN 15 - وفي حين تقدر اللجنة ما لدى الدولة الطرف من سياسات راسخة تتعلق بتعميم المنظور الجنساني في جميع المجالات الخاضعة لسيطرة إدارتها المركزية، فإنها تلاحظ مع شيء من القلق أن النطاق الجديد لعمل أمين المظالم المعني بمناهضة التمييز والمساواة قد يؤدي إلى عدم التركيز بصورة كافية على التمييز ضد المرأة.
    Finally, the catalytic role of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women in support of gender mainstreaming in all policies and programmes of the United Nations is addressed. UN وأخيرا، يتناول التقرير الدور الحفاز للمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة دعما لتعميم المنظور الجنساني في جميع سياسات الأمم المتحدة وبرامجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus