"of gender parity in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة بين الجنسين في
        
    • التكافؤ بين الجنسين في
        
    • تكافؤ نسبتي تمثيل الجنسين في
        
    • تكافؤ تمثيل الجنسين في
        
    • بالمساواة بين الجنسين في
        
    • للمساواة بين الجنسين في
        
    • هدف تكافؤ الجنسين في
        
    Much less progress than previously thought has been made in respect of gender parity in education and no progress has been made in relation to maternal mortality. UN وقد أحرز تقدم أقل بكثير مما كان يعتقد سابقا في مجال المساواة بين الجنسين في التعليم ولم يحرز أي تقدم في معدلات الوفيات النفاسية.
    In fact, the goal of gender parity in basic education had already been achieved. UN وقد تحقق بالفعل هدف المساواة بين الجنسين في التعليم الأساسي.
    FAS will link its two programmes: strengthening MARWOPNET and building the Great Lakes network to its monitoring of gender parity in the African Union and of UN Resolution 1325. UN وستربط المنظمة برنامجيها وهما: تعزيز شبكة نساء نهر مانو للسلام، وبناء شبكة البحيرات الكبرى برصد المساواة بين الجنسين في الاتحاد الأفريقي وفي قرار الأمم المتحدة 1325.
    Meeting the target of gender parity in secondary education would cost $3 billion in additional resources. UN ويكلف تحقيق هدف التكافؤ بين الجنسين في التعليم الثانوي مبلغ 3 بلايين دولار في الموارد الإضافية.
    Some of our notable achievements include the increased enrolment of children and the attainment of gender parity in primary education. UN وتشمل بعض إنجازاتنا الملحوظة زيادة التحاق الأطفال بالمدارس وتحقيق التكافؤ بين الجنسين في الالتحاق بالتعليم الابتدائي.
    Requests the Secretary-General to increase his efforts to attain and monitor the goal of gender parity in the Secretariat, in particular at senior levels, and in this context to ensure that women, especially those from developing countries and countries with economies in transition, are appropriately represented within the Secretariat, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session UN تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى تحقيق ورصد هدف تكافؤ نسبتي تمثيل الجنسين في الأمانة العامة، ولا سيما في الرتب العليا، وأن يكفل في هذا السياق نسبة التمثيل المناسبة للمرأة داخل الأمانة العامة، وبخاصة المرأة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    43. Expresses serious concern that progress towards the goal of 50/50 gender balance in the United Nations system has remained elusive, and reiterates its requests to the Secretary-General to increase his efforts to attain and monitor the goal of gender parity in the Secretariat; UN 43 - تعرب عن بالغ القلق لأن إحراز تقدم نحو تحقيق هدف التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50 في منظومة الأمم المتحدة لا يزال أمرا بعيد المنال، وتكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يكثف ما يبذله من جهود لتحقيق هدف تكافؤ تمثيل الجنسين في الأمانة العامة ورصده؛
    In particular, the goal of universal primary education had been achieved, as had the goal of gender parity in primary education. UN وقال إن هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع، بصفة خاصة، قد تم تحقيقه وكذا الحال فيما يتعلق بالهدف المتصل بالمساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي.
    However, there are no standards in this law that regulate the powers of the President and the Government of the Kyrgyz Republic or that ensure their observance of gender parity in personnel matters. UN ومع ذلك، لا ينص القانون على معايير تنظيم سلطات كل من رئيس جمهورية قيرغيزستان وحكومتها أو تكفل مراعاتهما للمساواة بين الجنسين في شؤون الموظفين.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it continue to take appropriate measures to achieve the goal of gender parity in the Secretariat. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تواصل اتخاذ التدابير المناسبة لتحقيق هدف تكافؤ الجنسين في الأمانة العامة.
    Countries and the United Nations should aim at a target of gender parity in peace negotiation and conflict resolution and take steps to provide women and men with training in this area. UN وعلى الدول واﻷمم المتحدة أن تضع نصب عينيها هدف تحقيق المساواة بين الجنسين في المفاوضات الخاصة بالسلم وفي حل النزاعات، وأن تتخد الخطوات اللازمة لتدريب المرأة والرجل في هذا المجال.
    His Government had set a target of gender parity in the civil service by 2020, and it had already appointed many new women judges. UN وأضاف قائلا إن حكومته وضعت هدفا لتحقيق المساواة بين الجنسين في الخدمة المدنية بحلول عام 2020، وقد عينت بالفعل العديد من القاضيات الجدد.
    Bangladesh has already achieved the MDG-2 target of gender parity in primary and secondary school enrolments and school enrolment rate has reached up to 99.64 percent. UN وقد حققت بنغلاديش بالفعل الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في المساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية وبلغ معدل الالتحاق بالمدارس نسبة 99.64 في المائة.
    They were concerned by the lack of gender parity in UNDP middle/senior management, and requested information on gender training of resident coordinators and resident representatives. UN وأعربوا عن القلق إزاء الافتقار إلى المساواة بين الجنسين في الإدارتين الوسطى والعليا في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وطلبوا معلومات بشأن التدريب الجنساني للمنسقين والممثلين المقيمين.
    Senior management and hiring officers are being made increasingly aware of the importance of gender parity in senior positions, and targeted outreach for qualified candidates is conducted by the Division of Human Resources. UN ويجري بشكل متزايد توعية الإدارة العليا والمسؤولين عن التوظيف بأهمية المساواة بين الجنسين في المناصب العليا، وتضطلع شعبة الموارد البشرية بالبحث عن المرشحين المؤهلين المستهدفين.
    They were concerned by the lack of gender parity in UNDP middle/senior management, and requested information on gender training of resident coordinators and resident representatives. UN وأعربوا عن القلق إزاء الافتقار إلى المساواة بين الجنسين في الإدارتين الوسطى والعليا في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وطلبوا معلومات بشأن التدريب الجنساني للمنسقين والممثلين المقيمين.
    Policies for increasing girls' school enrolment rates are a strong focus, reflecting the target of gender parity in education. UN وتمثل السياسات الرامية إلى تحسين معدلات التحاق الفتيات بالمدارس بؤرة تركيز قوية تعكس غاية التكافؤ بين الجنسين في التعليم.
    In the case of Goal 3, efforts to promote gender equality and empower women have been reduced to the target of gender parity in education and there has been very little attention paid to other indicators of progress, including on political participation and employment. UN وفي حالة الهدف 3، اختزلت الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في غاية تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم، ولم يول أي اهتمام يذكر لمؤشرات التقدم الأخرى، بما في ذلك التقدم على صعيد المشاركة السياسية والعمالة.
    It was also apparent that continued efforts were necessary with regard to improving the representation of unrepresented and underrepresented Member States and achieving the goal of gender parity in staffing. UN وكان واضحا أيضا ضرورة استمرار بذل جهود فيما يتعلق بتحسين تمثيل الدول الأعضاء غير الممثلة أو الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وتحقيق هدف التكافؤ بين الجنسين في شغل الوظائف.
    In this regard, the Committee recalls section X, paragraph 4, of General Assembly resolution 63/250, in which the Assembly requested the Secretary-General to increase his efforts to attain the goal of gender parity in the Secretariat, in particular at senior levels, and in this context to ensure that women, especially those from developing countries and countries with economies in transition, are appropriately represented within the Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الفقرة 4، الجزء عاشرا، من قرار الجمعية العامة 63/250، التي طلبت فيها الجمعية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى تحقيق هدف تكافؤ نسبتي تمثيل الجنسين في الأمانة العامة، ولا سيما في الرتب العليا، وأن يكفل في هذا السياق نسبة التمثيل المناسبة للمرأة داخل الأمانة العامة، وبخاصة المرأة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداﺗﻬا بمرحلة انتقالية.
    4. Requests the Secretary-General to increase his efforts to attain and monitor the goal of gender parity in the Secretariat, in particular at senior levels, and in this context to ensure that women, especially those from developing countries and countries with economies in transition, are appropriately represented within the Secretariat, and to report thereon at its sixty-fifth session; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى تحقيق ورصد هدف تكافؤ نسبتي تمثيل الجنسين في الأمانة العامة، ولا سيما في الرتب العليا، وأن يكفل في هذا السياق نسبة التمثيل المناسبة للمرأة داخل الأمانة العامة، وبخاصة المرأة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداﺗﻬا بمرحلة انتقالية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورﺗﻬا الخامسة والستين؛
    43. Expresses serious concern that progress towards the goal of 50/50 gender balance in the United Nations system has remained elusive, and reiterates its requests to the Secretary-General to increase his efforts to attain and monitor the goal of gender parity in the Secretariat; UN 43 - تعرب عن بالغ القلق لأن إحراز تقدم نحو تحقيق هدف التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50 في منظومة الأمم المتحدة لا يزال أمرا بعيد المنال، وتكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يكثف ما يبذله من جهود لتحقيق هدف تكافؤ تمثيل الجنسين في الأمانة العامة ورصده؛
    Nonetheless, available data show that nine countries - Algeria, Cape Verde, Lesotho, Libya, Mauritius, Namibia, South Africa, Swaziland, and Tunisia have achieved the target of gender parity in tertiary education. UN وعلى الرغم من ذلك فإن البيانات المتوفرة تشير إلى أن تسعة بلدان، وهي الجزائر، الرأس الأخضر، ليسوتو، ليبيا، موريشيوس، ناميبيا، جنوب أفريقيا، سوازيلند وتونس، قد حققت الهدف المتعلق بالمساواة بين الجنسين في التعليم الجامعي.
    UNICEF intends to keep the Millennial target of gender parity in education firmly in its sight and to help re-energize the global efforts and partnerships for child survival. UN وتعتزم اليونيسيف مواصلة الاهتمام بهدف الألفية للمساواة بين الجنسين في التعليم من أجل المساعدة على إعادة تنشيط الجهود العالمية والشراكات العالمية لصالح بقاء الطفل.
    629. The Administration agreed with the Board's recommendation that it continue to take appropriate measures to achieve the goal of gender parity in the Secretariat. UN 629 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تواصل اتخاذ التدابير المناسبة لتحقيق هدف تكافؤ الجنسين في الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus