"of general and complete disarmament" - Traduction Anglais en Arabe

    • نزع السلاح العام الكامل
        
    • نزع السلاح العام والكامل
        
    • لنزع السلاح العام والكامل
        
    • لنزع السلاح العام الكامل
        
    • بنزع السلاح العام والكامل
        
    • نزع السلاح الشامل والكامل
        
    • نزع السلاح العام والتام
        
    • نزع السلاح العام والشامل
        
    • السلاح العام الكامل في
        
    • بنزع السلاح العام الكامل
        
    • النزع العام والكامل للسلاح
        
    • نزع السلاح بشكل عام وكامل
        
    • نزع للسلاح عام وكامل
        
    • لنزع السلاح الشامل والكامل
        
    • لنزع السلاح العام والشامل
        
    One central aim not yet fully met by the United Nations is that of general and complete disarmament. UN ومن بين اﻷهداف الرئيسية التي لم تحققها اﻷمم المتحدة بالكامل تعد هدف نزع السلاح العام الكامل.
    Like many other countries, Tunisia is working to achieve the objective of general and complete disarmament under strict and effective international control. UN إن تونس، شأنها شأن بلدان عديدة أخرى، تعمل لبلوغ هدف نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    The goal of general and complete disarmament continues to be elusive. UN إن هدف نزع السلاح العام الكامل لا يزال صعب المنال.
    But the goal of general and complete disarmament remains to be reached. UN ومع ذلك فإن هدف نزع السلاح العام والكامل مازال بعيد المنال.
    Today my delegation will speak in broad terms on issues of general and complete disarmament and non-proliferation. UN اليوم سيتكلم وفد بلدي على نحو عام بشأن مسائل نزع السلاح العام والكامل وعدم الانتشار.
    In that regard, Togo has consistently advocated the principle of general and complete disarmament under international control. UN وفي هذا الشأن، نادت توغو على الدوام بمبدأ نزع السلاح العام الكامل تحت الرقابة الدولية.
    The sombre fact is that the goal of general and complete disarmament is now a pipe dream. UN والحقيقة القائمة هي أن هدف نزع السلاح العام الكامل لم يعد الآن إلاّ أملا كاذبا.
    We are committed to supporting the agenda of general and complete disarmament. UN إننا ملتزمون بدعم جدول أعمال نزع السلاح العام الكامل.
    Disarmament being a comprehensive issue, we are of the view that promoting regional discourse on disarmament would help build confidence and prepare the groundwork necessary for realizing our eventual goal of general and complete disarmament. UN وبالنظر إلى أن نزع السلاح مسألة شاملة، فإننا نرى أن تعزيز الخطاب الإقليمي بشأن نزع السلاح سيساعد على بناء الثقة والقيام بالعمل التمهيدي اللازم لتحقيق هدفنا النهائي وهو نزع السلاح العام الكامل.
    The Group remains strong in its commitment to the achievement of general and complete disarmament under strict and effective international control. UN وما زالت المجموعة متشبثة بالتزامها بتحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Nicaragua remains actively committed to the cause of general and complete disarmament. UN وتلتزم نيكاراغو فعليا بقضية نزع السلاح العام الكامل.
    Bearing in mind also the ultimate objective of general and complete disarmament under effective international control, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف النهائي المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة،
    Bearing in mind also the objective of general and complete disarmament under effective international control, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة،
    We renew our commitment to the cause of general and complete disarmament. UN نجدد التزامنا بقضية نزع السلاح العام والكامل.
    Let me conclude by reaffirming Malaysia's commitment to the attainment of general and complete disarmament under strict and effective international control. UN وختاما، أود إعادة تأكيد التزام ماليزيا بتحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة ومشددة.
    Nicaragua remains actively committed to the cause of general and complete disarmament. UN وتبقى نيكاراغوا ملتزمة التزاماً فعّالاًً بقضية نزع السلاح العام والكامل.
    It is now high time for all of us to show strong determination and the political will to achieve our common goal of general and complete disarmament. UN وقد حان الوقت الآن لنا جميعا لنبدي تصميما قويا وإرادة سياسية لتحقيق هدفنا المشترك المتمثل في نزع السلاح العام والكامل.
    We firmly support and actively participate in all efforts to achieve the objectives of general and complete disarmament. UN ونؤيد بقوة جميع الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف نزع السلاح العام والكامل ونشارك فيها بنشاط.
    The regional dimension of general and complete disarmament is also fundamental for international security. UN وثمة أهمية أساسية أيضا للبعد الإقليمي لنزع السلاح العام والكامل فيما يتصل بالأمن الدولي.
    The ultimate goal of general and complete disarmament can only be achieved on the basis of universal, multilateral and non-discriminatory negotiations. UN والهدف النهائي لنزع السلاح العام الكامل لا يمكن أن يتحقق إلا على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية.
    The African Group wishes to reiterate its commitment to the achievement of general and complete disarmament under strict and effective international control. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تؤكد من جديد التزامها بنزع السلاح العام والكامل تحت مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    We will return later to this issue of general and complete disarmament. UN وسنعود إلى مسألة نزع السلاح الشامل والكامل هذه لاحقاً.
    In this regard, like other countries, Burkina Faso has supported the goals of general and complete disarmament under international control. UN وفي هذا الصدد، فقد أيدت بوركينا فاسو، مثلما فعلت بلدان أخرى، أهداف نزع السلاح العام والتام تحت رقابة دولية.
    This requirement is so general that it goes beyond nuclear disarmament from which it can not be dissociated, encompassing as it does the goal of general and complete disarmament pursued in article 6; UN وهذا الشرط عامٌّ لدرجة أنه يتجاوز نزع السلاح النووي الذي لا يمكن فصله عنه، إذ إنه يشمل الهدف المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام والشامل المنصوص عليه في المادة السادسة؛
    3. Calls for the determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and by all States of general and complete disarmament under strict and effective international control; UN ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود منظمة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    The draft resolution takes as its guiding principle that of general and complete disarmament adopted at the tenth special session of the General Assembly, which was the first of its kind to be dedicated to disarmament. UN والمبدأ التوجيهي لمشروع القرار هو النزع العام والكامل للسلاح المعتمد في الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، والتي كانت الأولى من نوعها المكرسة لنزع السلاح.
    Given the opportunity, the United Nations is capable of achieving the goal of general and complete disarmament. UN وفيما لو سنحت الفرصة فإن الأمم المتحدة قادرة على تحقيق هدف نزع السلاح بشكل عام وكامل.
    This implies that we must find an urgent solution to proliferation crises, as otherwise disarmament cannot progress, and also situate our nuclear disarmament efforts in the broader context of general and complete disarmament. UN وهذا يعني أنه ينبغي إيجاد حل عاجل لأزمة الانتشار، فبدون ذلك لا يمكن أن يتقدم نزع السلاح، وينبغي إدراج جهودنا في مجال نزع السلاح النووي في الإطار الأعم لنزع السلاح الشامل والكامل.
    Believing that the efforts of the international community to move towards the ideal of general and complete disarmament are guided by the desire for genuine peace and security, the elimination of the danger of war and the release of economic, intellectual and other resources for peaceful pursuits; UN إذ يؤمن بأن الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للتحرك الأمثل والأشمل لنزع السلاح العام والشامل إنما تتم بالاسترشاد برغبة الإنسان في السلم والأمن الحقيقيين وفي إزالة خطر الحرب وتسخير الموارد الاقتصادية والفكرية وغيرها للتوجهات السلمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus