In terms of geographical coverage, Europe usually has the highest rate of response while Africa has the lowest. | UN | وأما من حيث التغطية الجغرافية فإن أوروبا تتسم عادة بأعلى معدل رد، في حين تتسم أفريقيا بأدنى معدل. |
Capitals, entire countries and the dilemma of geographical coverage | UN | العواصم والبلدان بكاملها ومأزق التغطية الجغرافية |
A notable development in the activities of non-governmental organizations in Liberia during the year was the diversification of interventions and the widening of geographical coverage. | UN | ومن التطورات الملحوظة في نشاط المنظمات غير الحكومية في ليبريا خلال السنة تنوع التدخلات واتساع التغطية الجغرافية. |
Cognizant of the scope of the responsibilities of the Commission, which constitutes the largest region in the world in respect of geographical coverage and contains 62 per cent of the world's population as well as the majority of the world's extreme poor, | UN | وإذ يسلّم بنطاق المسؤوليات الملقاة على عاتق اللجنة، التي تشكل منطقتها أكبر منطقة في العالم من حيث التغطية الجغرافية وتضم 62 في المائة من سكان العالم فضلا عن غالبية سكانه الأشد فقرا، |
Cognizant of the scope of the responsibilities of the Commission, which constitutes the largest region in the world in respect of geographical coverage and contains 62 per cent of the world's population as well as the majority of the world's extreme poor, | UN | وإذ يسلّم بنطاق المسؤوليات الملقاة على عاتق اللجنة، التي تشكل منطقتها أكبر منطقة في العالم من حيث التغطية الجغرافية وتضم 62 في المائة من سكان العالم فضلا عن غالبية سكانه الأشد فقرا، |
An assessment of the adequacy of nautical charts, in terms of geographical coverage and accuracy with respect to intended use, was an effective indicator of a coastal State's maritime health. | UN | وكان إجراء تقييم لمدى كفاية الخرائط الملاحية، من حيث التغطية الجغرافية والدقة في استخدامها، مؤشرا فعالا على الصحة البحرية لدولة ساحلية. |
In order to facilitate this process, the secretariat should continue to solicit and encourage the participation of non-governmental partners in the preparatory process, with a view to attaining representation of the broadest possible spectrum of views and contributions in terms of geographical coverage and different constituencies. | UN | وتيسيراً لهذه العملية، ينبغي لﻷمانة أن تواصل التماس وتشجيع اشتراك الشركاء في العملية التحضيرية بغية تحقيق تمثيل أعرض مجموعة ممكنة من وجهات النظر والمساهمات من حيث التغطية الجغرافية والجهات الممثلة. |
The coordination of geographical coverage will be discussed in detail to avoid duplication, as some countries participate in multiple international and regional activities. | UN | وسيتم مناقشة تنسيق التغطية الجغرافية بالتفصيل، تجنبا لحدوث ازدواج في المهام نتيجة لمشاركة بعض البلدان في أنشطة دولية وإقليمية متعددة. |
Using these approaches, an ongoing evaluation is being made concerning the adequacy of the voter education coverage in terms both of substantive information imparted to the potential electorate and of geographical coverage. | UN | ٤٧ - ويجري حاليا باستخدام هذه النهج الاضطلاع بتقييم متواصل بشأن مدى كفاية شمول تثقيف الناخبين من حيث المعلومات الموضوعية المنقولة للناخبين المحتملين وكذلك من حيث التغطية الجغرافية. |
The main programmes in terms of geographical coverage and target population are: " My Family Progresses " , Open Schools, Solidarity Exchange, " My Community Produces " and Solidarity Scholarships. | UN | إن البرامج الرئيسية من حيث التغطية الجغرافية والسكانية المستهدفة هي: " أسرتي تتقدم " ، وبرنامج التضامن لفتح المدارس والتبادل، " مجتمعي المحلي ينتج " ، ومنح دراسية مقدمة من برنامج التضامن. |
(i) Given the resource base of the project, the immediate objectives were found to be over-ambitious in terms of geographical coverage, span of attention and scope of activities (para. 43); | UN | ' ١ ' في ضوء قاعدة الموارد التي يقوم عليها المشروع، تبين أن اﻷهداف المباشرة تتسم بالافراط في الطموح من حيث التغطية الجغرافية ومدى الاهتمام ونطاق اﻷنشطة )الفقرة ٤٣(؛ |
Important results of the IMCI programme include: - Integrated management training during crises and an expansion of geographical coverage of implementation. This is combined with strengthening information systems and supervision at state level, through the surveying of health institutions involved. Components cover pre-service training and societal elements in 23 local communities. | UN | التدريب أثناء الأزمات على برنامج الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، والتوسع في التغطية الجغرافية في تنفيذ البرنامج، وتقوية أنظمة المعلومات والإشراف في الولايات ومسح المؤسسات الصحية المنفذة للبرنامج، وتقديم الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في المؤسسات الصحية والطبية كتدريب قبل الخدمة، ويشمل ذلك أيضا المكون المجتمعي في 23 من المجتمعات المحلية. |