Special attention should be given to the participation of girls and young women in all such activities for youth empowerment. | UN | وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى مشاركة الفتيات والشابات في جميع اﻷنشطة من هذا القبيل التي تهدف إلى تمكين الشباب. |
Germany noted the challenge of increasing the participation of girls and young women in political, economic and social decision-making processes. | UN | ونوهت ألمانيا إلى التحدي المتمثل في زيادة مشاركة الفتيات والشابات في عمليات صنع القرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي. |
Seychelles is part of this organization and it is well-known for its active pursuit of the participation of girls and young women in all CJSOI's programmes. | UN | وسيشيل عضو في هذه المنظمة ومشهورة بأنها تسعى بحماس لتشجيع مشاركة الفتيات والشابات في جميع برامج اللجنة. |
23. Reaffirming the need to promote gender equality and the empowerment of girls and young women in all aspects of youth development, the Commission on Population and Development adopted resolution 2012/1. | UN | 23 - واتخذت لجنة السكان والتنمية القرار 2012/1، إذ أكدّت فيه من جديد على الحاجة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والشابات في جميع جوانب تنمية الشباب. |
UN Resolution 1325 does explicitly refer to women and girls but inadequate attention has been paid to the particular needs of girls and young women in conflict and post conflict societies. | UN | ويشير قرار الأمم المتحدة 1325 صراحة إلى النساء والفتيات ولكن لم يول اهتمام كاف إلى الاحتياجات الخاصة للفتيات والشابات في المجتمعات التي تعاني من الصراع أو التي هي في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع. |
22. There has been progress in mainstreaming the needs of girls and young women in all areas of the World Programme of Action for Youth. | UN | 22 - وقد أُحرز تقدم في تعميم مراعاة احتياجات الفتيات والشابات في جميع مجالات برنامج العمل العالمي للشباب. |
Liechtenstein education statistics indicate that significant progress has been made in recent decades with respect to the equality of girls and young women in the education process. | UN | تبين إحصاءات التعليم في لختنشتاين أن تقدما ملحوظا قد تحقق، في العقود الأخيرة، فيما يتصل بمساواة الفتيات والشابات في العملية التعليمية. |
(d) Design and implement specific plans to avoid exploitation of girls and young women in the wake of emergencies. C. Recommendations to donors | UN | (د) وضع خطط محددة وتنفيذ هذه الخطط لتفادي استغلال الفتيات والشابات في أعقاب |
The integration of girls and young women in national development policies was of special importance. Obstacles to gender equality must be removed in order to empower them to participate on an equal footing with their male counterparts in social, cultural, economic and political life. | UN | وذكرت أن ﻹدماج الفتيات والشابات في سياسات التنمية الوطنية أهمية خاصة، وأنه ينبغي إزالة العقبات التي تحول دون المساواة بين الجنسين لتمكينهن من المشاركة على قدم المساواة مع نظرائهن من الذكور في الحياة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية. |
Another activity specifically related to the human rights of women during the Austrian Presidency of the HSN was the preparation of a political paper for the protection of children in armed conflicts, which also addresses the involvement of girls and young women in efforts to build lasting peace in post-conflict situations. Recommendation 243 | UN | وهناك نشاط آخر يتصل بصورة محددة بحقوق الإنسان للمرأة أثناء فترة الرئاسة النمساوية لشبكة الأمن البشري، وتمثل هذا النشاط في إعداد ورقة سياسية لحماية الأطفال في الصراعات المسلحة، وتعالج هذه الورقة أيضا مشاركة الفتيات والشابات في الجهود المبذولة لبناء سلام دائم في حالات ما بعد الصراع. |
Austria, during its presidency of the Human Security Network, initiated the preparation of a political document for the protection of women and children in armed conflicts and encouraged the participation of girls and young women in establishing permanent peace following conflicts. | UN | وشرعت النمسا، أثناء فترة توليها رئاسة شبكة الأمن البشري، في إعداد وثيقة سياسية لحماية المرأة والطفل في الصراعات المسلحة، وشجعت مشاركة الفتيات والشابات في الجهود التي تبذل لإحلال سلام دائم بعد انتهاء الصراعات. |
Reaffirming the need to promote gender equality and the empowerment of girls and young women in all aspects of youth development, and recognizing the vulnerability of adolescent girls and young women, the need to eliminate discrimination against them and the critical role of boys and young men in ensuring gender equality, | UN | وإذ تؤكد من جديد على الحاجة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والشابات في جميع جوانب تنمية الشباب، وإذ تسلِّم بأوجه ضعف المراهقات والشابات، وبضرورة القضاء على التمييز ضدهن، وبدور الفتيان والشبان البالغ الأهمية في كفالة المساواة بين الجنسين، |
Reaffirming the need to promote gender equality and the empowerment of girls and young women in all aspects of youth development, recognizing the vulnerability of adolescent girls and young women and the need to eliminate discrimination against them, and the critical role of boys and young men in ensuring gender equality, | UN | وإذ تؤكد من جديد على الحاجة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والشابات في جميع جوانب تنمية الشباب، وإذ تقر بأوجه ضعف المراهقات والشابات، وبضرورة القضاء على التمييز ضدهن، وبدور الفتيان والشبان البالغ الأهمية في كفالة المساواة بين الجنسين، |
20. Ms. Ytterberg (Sweden) said that the Government had been successful in increasing the number of girls and young women in the scientific and technical programmes of secondary schools and universities; however, boys and young men had showed little willingness to train as teachers, nurses or caregivers. | UN | 20 - السيدة إيتربيرغ (السويد): قالت إن الحكومة قد توفقت في زيادة عدد الفتيات والشابات في البرامج العلمية والتقنية بالمدارس الثانوية والجامعات؛ ومع ذلك، فإن الفتيان والشباب لا يبدون استعدادا يذكر للتدرب كأساتذة أو ممرضين أو موظفين بشؤون الرعاية. |
16. Calls upon Governments to take all necessary measures to eliminate all forms of discrimination against girls and young women, to remove all obstacles to gender equality, to promote the empowerment of girls and young women in all aspects of youth development, and to encourage boys and young men to participate fully in all actions towards gender equality; | UN | 16 - تهيب بالحكومات اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الفتيات والشابات، وإزالة جميع العقبات التي تعترض تحقيق المساواة بين الجنسين، وتعزيز تمكين الفتيات والشابات في إطار جميع جوانب تنمية الشباب، وتشجيع الفتيان والشباب على المشاركة الكاملة في جميع الإجراءات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين؛ |
" 1. Acknowledges that the current generation of youth is the largest one ever, reaffirms, in this context, the need to promote gender equality and the empowerment of girls and young women in all aspects of development, and recognizes the vulnerability of adolescent girls and young women and the need to eliminate discrimination against them, as well as the critical role of boys and young men in ensuring gender equality in youth development; | UN | " 1 - تدرك أن جيل الشباب الحالي أكبر عدداً من أي جيل مضى، وتؤكد من جديد في هذا السياق على ضرورة تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والشابات في مجال التنمية من جميع جوانبها، وتقر بأوجه ضعف المراهقات والشابات، وبضرورة القضاء على التمييز ضدهن، وكذلك بالدور الحاسم للفتيان والشبان في كفالة المساواة بين الجنسين في مجال النهوض بالشباب؛ |
92. Stereotyping and discrimination also limit the full participation of girls and young women in society, including civil society activities. | UN | 92 - أن القولبة النمطية والتمييز على أساس نوع الجنس يحدان أيضا من المشاركة الكاملة للفتيات والشابات في المجتمع، بما في ذلك نشاطات المجتمع المدني. |