"of global and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصعيدين العالمي
        
    • العالمية والعابرة
        
    • والعالمية
        
    Despite progress, the implementation of global and national legal and policy frameworks has been slow and uneven. UN ورغم التقدم المحرز، فإن تنفيذ أطر قانونية وسياساتية على الصعيدين العالمي والوطني كان بطيئا ومتفاوتا.
    Local government authorities also need to become a more integral part of global and national policy dialogue on effective development cooperation, aid delivery and achievement of the Millennium Development Goals. UN ويجب أن تضطلع السلطات الحكومية المحلية أيضا بدور أوثق في الحوار الجاري على الصعيدين العالمي والوطني بشأن سياسات فعالية التعاون الإنمائي وتقديم المعونة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Achieving sustainable development also involves a broad range of global and regional development and financial institutions. UN كما يقتضي تحقيق التنمية المستدامة مشاركة طائفة واسعة من المؤسسات الإنمائية والمالية على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    (g) Improving institution-building related to the management of global and transboundary issues at the regional level. UN (ز) تحسين بناء المؤسسات فيما يتعلق بإدارة المسائل العالمية والعابرة للحدود على المستوى الإقليمي.
    (g) Improving institution-building related to the management of global and transboundary issues at the regional level. UN (ز) تحسين بناء المؤسسات فيما يتعلق بإدارة المسائل العالمية والعابرة للحدود على المستوى الإقليمي.
    The key to a successful solution is factoring in these main aspects of global and regional water challenges, today and tomorrow. UN و يمثل النظر في هذه الجوانب الأساسية للمشاكل الحالية والمستقبلية للمياه الإقليمية والعالمية مفتاح النجاح في حل هذه المشاكل.
    The issue of global and country-level reporting had been extensively discussed; however, regional reporting which could serve as a very important reference for both country-level and global work needed to be pursued further. UN ونوقشت بإسهاب مسألة تقديم التقارير على الصعيدين العالمي والقطري، بيد أن الحاجة تدعو إلى مواصلة دراسة مسألة تقديم التقارير الإقليمية التي يمكن أن تكون مرجعا هاما جدا للعمل القطري والعالمي.
    The world is increasingly shifting towards a multipolar system of international relations, with a strengthening of global and regional cooperation. UN يتزايد اتجاه العالم إلى تشكيل نظام للعلاقات الدولية متعدد الأقطاب، وإلى تكثيف التفاعل على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    From a broader perspective, it is also a precondition for the maintenance of global and regional peace and security. UN ومن منظور أوسع، فإن منع انتشار الأسلحة النووية شرط أساسي أيضا لصون السلم والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    44. The Forum secretariat is keen on further improving and strengthening modalities of global and regional interaction and information-sharing. UN 44 - تحرص أمانة المنتدى على مواصلة تحسين وتعزيز طرائق التفاعل وتبادل المعلومات على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    It inspires our role in the pursuit of global and regional peace and cooperation. UN إنها تلهم دورنا في السعي لتحقيق السلام والتعاون على الصعيدين العالمي واﻹقليمي.
    57. The WCO secretariat organizes and coordinates a number of global and regional activities that contribute to the prevention of and combat against terrorism by addressing supply chain security. UN ٥٧ - وتقوم أمانة منظمة الجمارك العالمية بتنظيم وتنسيق عدد من الأنشطة على الصعيدين العالمي والإقليمي التي تسهم في منع الإرهاب ومكافحته، بمعالجة أمن سلسلة الإمدادات.
    Owing to the limited availability of data and comparability challenges, an analysis of global and regional trends over time is not possible. UN ونظرا لقلة المتاح من البيانات وصعوبة إجراء مقارنات فيما بينها، يتعذر إجراء تحليل للاتجاهات التي يشهدها هذا العنف على الصعيدين العالمي والإقليمي بمرور الوقت.
    It will remain at the centre of UNDP's work and will provide a guiding framework for the organization and its partners for a renewed set of global and country-level commitments beyond 2015. UN وسيبقى في صميم عمل البرنامج الإنمائي، وسيظلّ يوفر إطاراً توجيهياً للمنظمة وشركائها للإعلان عن مجموعة متجددة من الالتزامات على الصعيدين العالمي والقطري لما بعد عام 2015.
    The meeting comprised technical sessions in which presentations were made in the areas of global and regional land degradation assessment and remote sensing, country reports, and local assessment of land degradation and capacity-building, followed by discussion periods. UN وعقدت في إطار الاجتماع جلسات تقنية قُدمت فيها عروض في مجال تقييم تردي الأراضي على الصعيدين العالمي والإقليمي والاستشعار عن بعد، وتقارير قطرية، وتقييم محلي لتردي الأراضي وبناء القدرات، تلتها مناقشات.
    (g) Improving institution-building related to the management of global and transboundary issues at the regional level. UN (ز) تحسين عملية بناء المؤسسات فيما يتعلّق بإدارة المسائل العالمية والعابرة للحدود على المستوى الإقليمي.
    (h) Improving institution-building related to the management of global and transboundary issues and the provision of public goods at the regional level. UN (ح) تحسين بناء المؤسسات فيما يتعلق بإدارة المسائل العالمية والعابرة للحدود وبتوفير السلع الأساسية على المستوى الإقليمي.
    (h) Improving institution-building related to the management of global and transboundary issues and the provision of public goods at the regional level. UN (ح) تحسين بناء المؤسسات فيما يتعلق بإدارة المسائل العالمية والعابرة للحدود وبتوفير المنافع العامة على المستوى الإقليمي.
    It is especially important to harmonize climate monitoring and prediction and the development of global and regional data sets. UN ومن الأهمية الخاصة بمكان تنسيق عمليات رصد المناخ والتنبؤ به وإعداد مجموعات من البيانات الإقليمية والعالمية.
    A system that relied on networks of global and regional institutions would be more efficient and more equitable. UN وسيكون النظام القائم على شبكات من المؤسسات الإقليمية والعالمية أكثر فعالية وإنصافا.
    A fifth world conference on women and girls would develop the next generation of global and local women leaders with an international vision. UN وسيؤدي عقد مؤتمر عالمي خامس بشأن النساء والفتيات إلى تطوير الجيل القادم من القيادات النسائية المحلية والعالمية من خلال رؤية دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus