"of global cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون العالمي
        
    • للتعاون العالمي
        
    Its participation was not only desirable, but essential, since it would contribute to many aspects of global cooperation. UN وإن اشتراكه ليس مرغوبا فقط بل وأساسي أيضا، ﻷنه سيسهم في عديد من جوانب التعاون العالمي.
    China is of the view that the international community should place the issue of sport on the agenda of global cooperation for development. UN ومن رأي الصين أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يضع مسألة الرياضة في جدول أعمال التعاون العالمي من أجل التنمية.
    A list of global cooperation framework activities and indicators is given in annex II to the present document. UN ويرد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة قائمة بأنشطة ومؤشرات إطار التعاون العالمي.
    The success of the KPCS represents an excellent example of global cooperation and what can be achieved through multilateralism. UN ويمثل نجاح نظام كيمبرلي نموذجا جيدا للتعاون العالمي وما يمكن أن يتحقق من خلال تضافر عدة أطراف.
    The Speakers asserted that the United Nations should remain the cornerstone of global cooperation and that national parliaments were ready and willing to contribute to that end. UN وأكد رؤساء البرلمانات أن الأمم المتحدة ينبغي أن تظل حجر الزاوية للتعاون العالمي وأن البرلمانات الوطنية مستعدة وراغبة في الإسهام في بلوغ ذلك الهدف.
    It will entail far higher levels of global cooperation in such areas as technology development, dissemination of technology and changes in consumption patterns. UN وسيتطلب مستويات أعلى بكثير من التعاون العالمي في مجالات مثل تطوير التكنولوجيا ونشرها وإحداث تغييرات في أنماط الاستهلاك.
    It supports various global and international initiatives, and emphasizes the importance of global cooperation. UN وهي تساند مختلف المبادرات العالمية والدولية، وتؤكد على أهمية التعاون العالمي.
    National laws must be harmonized with international ones, to reflect the level of global cooperation and economic integration. UN وطالب بوجوب مواءمة القوانين الوطنية مع القوانين الدولية، ليعكس هذا مستوى التعاون العالمي والتكامل الاقتصادي.
    The Kimberley Process Certification Scheme is one of the best examples of global cooperation. UN وعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ من بين أفضل الأمثلة على التعاون العالمي.
    This opportunity to reflect on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) in the United Nations, the embodiment of global cooperation for peace and development, is therefore timely. UN ولذا فهذه الفرصة المؤاتية للتأمل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الأمم المتحدة، وتضمين التعاون العالمي من أجل السلام والتنمية، هي فرصة تتاح في وقتها.
    Furthermore, the financing of global cooperation in the economic and social fields needs to be assured throughout the multilateral system. UN وعلاوة على ذلك يلزم ضمان تمويل التعاون العالمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، في إطار نظام التعددية كله.
    The financing of global cooperation is a long-term issue that requires a long-term solution. UN وتمويل التعاون العالمي مسألة بعيدة اﻷجل تتطلب حلا بعيد اﻷجل.
    Implementation of the Platform for Action would depend on the strength of global cooperation. UN وسيعتمد تنفيذ منهاج العمل على قوة التعاون العالمي.
    All countries should attack the root causes of this downturn in a spirit of global cooperation. UN وينبغي لجميع البلدان أن تتصدى لﻷسباب الرئيسية لهذا الانخفاض بروح من التعاون العالمي.
    All countries should attack the cause of that downturn in a spirit of global cooperation. UN وينبغي لجميع البلدان أن تتعرض ﻷسباب ذلك الانخفاض متحلية بروح التعاون العالمي.
    We can, perhaps, still restore mankind to vibrant health by returning to those ideals, the ideals of global cooperation. UN وربما لا يزال باستطاعتنا إعادة الصحة المفعمة بالحيوية الى الجنس البشري من خلال العودة الى تلك المثل، مثل التعاون العالمي.
    Open collaboration provides new opportunities to poorer countries and improves the efficiency of global cooperation in research, development and demonstration of clean technology. UN ويتيح التعاون المفتوح فرصاً جديدة للبلدان الفقيرة ويحسن من كفاءة التعاون العالمي في البحث والتطوير والتطبيق في مجال التكنولوجيا النظيفة.
    73. Climate change was a global phenomenon with serious implications for mankind, and Nepal was in favour of global cooperation under the United Nations Framework Convention in order to address its various effects. UN 73 - وذكر أن تغير المناخ كان ظاهرة عالمية ذات عواقب وخيمة على الجنس البشري، وأن نيبال تؤيد التعاون العالمي في ظل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بغية معالجة آثارها المختلفة.
    STATEMENT BY 16 HEADS OF STATE OR GOVERNMENT IN SUPPORT of global cooperation UN إعــلان صــادر عـن ١٦ رئيـس دولـة أو حكومـة تأييــدا للتعاون العالمي
    In conclusion, I should like to reflect upon the institutional reforms that are so necessary for adapting the Organization to the new international context, its challenges and the greater possibilities of global cooperation. UN وفـــي الختـــام، أود أن أعلــق على اﻹصلاحات المؤسسية التي تعتبر لازمة جدا لتكييــف المنظمة مع السياق الدولي الجديد وتحدياته واﻹمكانيات اﻷعظـــم المتاحة للتعاون العالمي.
    It is a sober recognition of the complexities of the tasks facing the Organization. At the same time, it underlines the enduring significance of the United Nations as an instrument of global cooperation for the common good. UN ويمثل التقرير اعترافا موضوعيا بتعقيدات المهام التي تواجه المنظمة، ويؤكد في الوقت نفسه الأهمية الدائمة التي تتسم بها الأمم المتحدة بوصفها أداة للتعاون العالمي من أجل الخير العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus