"of goods and services in" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلع والخدمات في
        
    • للسلع والخدمات في
        
    • البضائع والخدمات في
        
    • اﻹمدادات والخدمات في
        
    • أغذية وخدمات في
        
    This would, for example, deal with discrimination in the provision of goods and services in the educational sphere, etc. UN وسيعالج هذا التشريع على سبيل المثال التمييز في توفير السلع والخدمات في مجال التعليم، الخ.
    Indeed, in the modern world exchange rates are little affected by international trade and the exchange of goods and services in world markets. UN والحقيقة أن أسعار الصرف في العالم المعاصر لا تتأثر كثيرا بالتجارة الدولية وتبادل السلع والخدمات في الأسواق العالمية.
    Local procurement of goods and services in MONUSCO UN المشتريات المحلية من السلع والخدمات في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Price level of a fixed basket of goods and services in country B UN مستوى سعر السلة الثابتة للسلع والخدمات في البلد باء
    Its standards encourage technological progress and promote compatibility of goods and services in the electrical and electronics fields. UN وتشجع المعايير التي تضعها على التقدم التكنولوجي وتعزز مواءمة البضائع والخدمات في الميدانين الكهربائي واﻹلكتروني.
    Local procurement of goods and services in UNAMA UN المشتريات المحلية من السلع والخدمات في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Local procurement of goods and services in UNAMID UN المشتريات المحلية من السلع والخدمات في العملية المختلطة
    Local procurement of goods and services in UNOCI UN المشتريات المحلية من السلع والخدمات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    WGFS/50 Statistical data on procurement of goods and services in 1995 UN WGFS/50 بيانات احصائية عن مشتريات السلع والخدمات في عام ١٩٩٥
    Persons receiving such vocational training are awarded a certificate qualifying them to undertake employment in a specific job or occupational field in construction, processing or maintenance or the provision of goods and services in enterprises or on a self-employment basis. UN ويُمنح من يتلقون هذا التدريب المهني شهادة تؤهلهم للعمل في وظيفة محددة أو ميدان مهني محدد في مجالات التشييد أو التجهيز أو الصيانة أو توفير السلع والخدمات في الشركات أو على أساس العمل الذاتي.
    A number of second instalment claimants undertook repairs and procured items in the immediate post-liberation period when the prices of goods and services in Kuwait were, in general, higher than the norm. UN 29- هناك عدد من المطالبين في الدفعة الثانية أنجزوا اصلاحات واشتروا بنوداً في الفترة التالية للتحرير مباشرة عندما كانت أسعار السلع والخدمات في الكويت أعلى عموماً من المستوى المعتاد.
    12. Beyond the fact that production of goods and services in Africa and LDCs is low, poor productivity is one of the major reasons for the weakness in economic growth in Africa and LDCs. UN 12 - وإلى جانب كون إنتاج السلع والخدمات في أفريقيا وأقل البلدان نموا متدنيا، فإن أحد الأسباب الرئيسية لضعف النمو الاقتصادي في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا هو ضعف الإنتاجية.
    In all cases, exports of goods and services in Latin America have been severely affected by the international crisis of the last two years. UN وفي جميع الحالات، تأثرت بشدة الصادرات من السلع والخدمات في أمريكا اللاتينية من جراء الأزمة الدولية في السنتين الأخيرتين.
    A number of second instalment claimants undertook repairs and procured items in the immediate post-liberation period when the prices of goods and services in Kuwait were, in general, higher than the norm. UN 29- هناك عدد من المطالبين في الدفعة الثانية أنجزوا اصلاحات واشتروا بنوداً في الفترة التالية للتحرير مباشرة عندما كانت أسعار السلع والخدمات في الكويت أعلى عموماً من المستوى المعتاد.
    He expressed understanding for the situation of those staff members who because of their nationality or contractual status with the organizations could not live in France and consequently could not avail themselves of goods and services in France. UN وأعرب عن تفهمه لحالة أولئك الموظفين الذين لا يستطيعون، بسبب جنسياتهم أو وضعهم التعاقدي، العيش في فرنسا، ولا يمكنهم بالتالي أن يحصلوا ﻷنفسهم على السلع والخدمات في فرنسا.
    Price level of a fixed basket of goods and services in country A UN مستوى سعر السلة الثابتة للسلع والخدمات في البلد ألف
    Because economic development was a function of free-market forces and trade liberalization, her delegation supported the free flow of goods and services in telecommunications and information technology for trade, and joined in the call for an end to barriers in those fields. UN وبما أن التنمية الاقتصادية تتوقف على قوى السوق الحرة وتحرير التجارة فإن وفدها يؤيد التدفق الحر للسلع والخدمات في مجال تكنولوجيا الاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات من أجل التجارة، ويضم صوته الى اﻷصوات المنادية بإزالة الحواجز في هذه الميادين.
    :: Examine immigration issues, which are tied to aid flows and trade, including free flows of goods and services in open markets UN :: النظر في مسائل الهجرة المرتبطة بتدفقات المساعدة والتجارة، بما في ذلك التدفقات الحرة للسلع والخدمات في الأسواق المفتوحة
    Indeed, some donors insist, as a condition for assistance, on the procurement of goods and services in the country of origin of the funds. UN والواقع، أن بعض الجهات المانحة تصر كشرط للمساعدة، على شراء البضائع والخدمات في بلد منشأ اﻷموال.
    Also, a larger share of sales of goods and services in foreign markets is taking place within the networks of transnational corporations than through arm's length trade governed by market forces. UN كما أن نسبة كبيرة من مبيعات البضائع والخدمات في اﻷسواق اﻷجنبية تجري اﻵن داخل شبكات الشركات عبر الوطنية أكثر مما تجري عبر تجارة المنافسة الحرة التي تحكمها قوى السوق.
    • Provide and strengthen assistance to all women and girls in conflict and post-conflict situations, including through non-governmental organizations, as appropriate. Refugee women and men must have equal rights in the administration and distribution of goods and services in the camps; UN ● تقديم وزيادة المساعدة لجميع النساء والفتيات في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، مع إشراك المنظمات الحكومية في ذلك حسب الاقتضاء، ويجب المساواة بين اللاجئات واللاجئين في الحقوق بالنسبة ﻹدارة وتوزيع اﻹمدادات والخدمات في المخيمات؛
    These represent liabilities for the provision of goods and services in the 1998-1999 biennium that UNOPS had entered into before 31 December 1999, but which remained unliquidated as at 31 December 1999. UN وتمثل هذه التزامات دخل فيها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، لتقديم أغذية وخدمات في فترة السنتين 1998-1999، ولكنها ظلت غير مصفاة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus