"of goran" - Traduction Anglais en Arabe

    • غوران
        
    18. Since my most recent report to the Security Council, one new indictment has been submitted and confirmed: that of Goran Hadzić. UN 18 - منذ آخر تقرير لي إلى مجلس الأمن، قُدِّمت لائحة اتهام جديدة و تم إقرارها: لائحة اتهام غوران حادزيتش.
    On 20 July 2011, in a statement to the press the Council welcomed the arrest of Goran Hadžić. UN في 20 تموز/يوليه 2011، رحب المجلس، في بيان صحفي، بالقبض على غوران هادزيتش.
    The Ministers expressed their gratitude for the hospitality of Goran Svilanović, Federal Minister for Foreign Affairs, for hosting the Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the participating countries of the South-East European Cooperation Process. UN وأعرب الوزراء عن عرفانهم لكرم غوران سفيلانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي، لاستضافته اجتماع وزراء خارجية البلدان المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا.
    The first transfer to Italy, the first State to enter into an agreement on the enforcement of sentences, on 6 February 1997, took place on 29 May 2003 with the transfer of Goran Jelisić. UN وجرت أول عملية نقل إلى إيطاليا، وهي أول دولة تدخل في اتفاق بشأن تنفيذ العقوبات، وذلك في 6 شباط/فبراير 1997، حينما نُقل إليها غوران ييليسيتش، في 29 أيار/مايو 2003.
    They brought this to the attention of Goran Tešić. UN فأبلغا غوران تيشيتش.
    Croatia particularly welcomes the arrest, during the reporting period, of Goran Hadžić, indicted for heinous crimes committed in eastern Croatia in the early 1990s, including crimes against humanity and war crimes. UN وترحب كرواتيا بصورة خاصة بإلقاء القبض، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، على غوران هادزيتش، الذي صدرت بحقه لائحة اتهام عن الجرائم الشنيعة المرتكبة في شرق كرواتيا في أوائل تسعينات القرن الماضي، بما في ذلك جرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    9. The arrest of Goran Hadzic was followed by a number of minor incidents, mainly in Republika Srpska, and various political actors have sought to exploit Hadzic's arrest to advance their respective agendas. UN 9 - وقد أعقب القبض على غوران هادزيتش عدد من الحوادث البسيطة، وذلك في جمهورية صربسكا بصفة رئيسية، وسعت جهات سياسية فاعلة مختلفة إلى استغلال عملية القبض على هادزيتش لتعزيز جدول الأعمال الخاص بكل منها.
    (i) During the biennium 2014-2015, the Office of the Prosecutor will be fully engaged in the completion of two of the three remaining trials: that of Radovan Karadžić and of Goran Hadžić. UN ' 1` خلال فترة السنتين 2014-2015، سيعمل مكتب المدعي العام بكامل طاقته على إنجاز محاكمتَين من المحاكمات الثلاث المتبقية: وهما محاكمة رادوفان كارادجيتش ومحاكمة غوران هادجيتش.
    The bike was registered to the sons of Goran Slijepcevic. Open Subtitles كان الدراجة مسجلة باسم ابناء (غوران سليجبسفيك)
    The Plains of Goran are sacred ground! Open Subtitles سهول غوران ، أرض مقدسة
    Among the cases dealt with during the reporting period has been the investigation into the use of force in the arrest, in early February, of Goran Vasiċ, a Bosnian Serb accused of having killed Deputy Prime Minister Hakija Turaijliċ in January 1993 while under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN ٢٢ - ومن بين الحالات التي عولجت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير التحقيق في استعمال القوة، في أوائل شباط/فبراير، في اعتقال غوران فاسيتش، وهو من صرب البوسنة ومتهم بقتل نائب رئيس الوزراء هاكيا تورايليتش في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ عندما كان في حماية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The Court confirmed the previous convictions (which had been pronounced in absentia), with the exception of that of Goran Vusurovic, whose sentence was modified to eight years' imprisonment; the other four individuals all received sentences in excess of 10 years. UN وأكدت المحكمة اﻷحكام السابقة )التي صدرت غيابيا( باستثناء الحكم الصادر ضد غوران فوسوروفيتش الذي خفف إلى السجن لمدة ثمان سنوات، بينما صدرت في حق اﻷشخاص اﻷربعة اﻵخرين أحكام بالسجن لمدة تتجاوز عشر سنوات.
    3. Reaffirms the necessity of trial of persons indicted by the International Tribunal and reiterates its call on all States, especially the States of the former Yugoslavia, to intensify cooperation with and render all necessary assistance to the International Tribunal, and in particular calls for the arrest of Goran Hadzic; UN 3 - يؤكد مجددا ضرورة محاكمة الأشخاص الذين توجه إليهم المحكمة الدولية اتهامات، ويكرر دعوته لجميع الدول، ولا سيما دول يوغوسلافيا السابقة، أن تكثف تعاونها مع المحكمة الدولية وأن تقدم إليها كل مساعدة ممكنة، ويدعو على وجه الخصوص إلى إلقاء القبض على غوران هادزيتش؛
    3. Reaffirms the necessity of trial of persons indicted by the International Tribunal and reiterates its call on all States, especially the States of the former Yugoslavia, to intensify cooperation with and render all necessary assistance to the International Tribunal, and in particular calls for the arrest of Goran Hadzic; UN 3 - يؤكد مجددا ضرورة محاكمة الأشخاص الذين توجه إليهم المحكمة الدولية اتهامات، ويكرر دعوته لجميع الدول، ولا سيما دول يوغوسلافيا السابقة، أن تكثف تعاونها مع المحكمة الدولية وأن تقدم إليها كل مساعدة ممكنة، ويدعو على وجه الخصوص إلى إلقاء القبض على غوران هادزيتش؛
    The Secretary-General has been informed that the candidatures of Jaime García Diaz and Percy Mesa Soria have been withdrawn by the Government of Peru and the candidature of Goran Bošković has been withdrawn by the Government of Serbia. UN أُبلغ الأمين العام بأن حكومة بيرو سحبت ترشيح كل من خايمي غارسيا دياس وبيرسي ميسا سوريا، وأن حكومة صربيا سحبت ترشيح غوران بوشكوفيتش().
    61. With the arrest of Ratko Mladić on 26 May 2011 and his transfer to the Tribunal on 31 May 2011 and the arrest of Goran Hadžić on 20 July 2011 and his transfer on 22 July 2011, Serbia met a key obligation towards the Tribunal. UN 61 - أوفت صربيا بالتزام رئيسي تجاه المحكمة، وذلك بإلقاء القبض على راتكو ميلاديتش في 26 أيار/مايو 2011، ونقله إلى المحكمة في 31 أيار/مايو 2011، وإلقاء القبض على غوران هادزيتش في 20 تموز/يوليه 2011 ونقله في 22 تموز/يوليه 2011.
    Instead of Goran Söringer. Open Subtitles -إنها بدلاً عن (غوران سيرينغير )
    21. In December 1999, Trial Chamber I (then composed of Judge Jorda presiding, Judges Riad and Rodrigues) completed the trial of Goran Jelisić, who was prosecuted for genocide, crimes against humanity and war crimes. UN 21 - في كانون الأول/ديسمبر 1999، انتهت الدائرة الابتدائية الأولى (المؤلفة آنذاك من القاضي جوردا رئيسا، والقاضيين رياض ورودريغز) من محاكمة غوران ييليزيتش، الذي حوكم على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب.
    28. One particular case taken up by the Human Rights Office was the arrest in February of Goran Vasic, a Bosnian Serb accused of killing Deputy Prime Minister Hakija Turajlic in January 1993 while the latter was under UNPROFOR protection (see S/1998/227, para. 22). UN ٢٨ - وأحد الحالات الخاصة التي عالجها مكتب حقوق اﻹنسان التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك تتعلق باعتقال غوران فاسيتش في شباط/فبراير، وهو بوسني صربي متهم بقتل نائب رئيس الوزراء هاكييا تورايليك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ عندما كان اﻷخير تحت حماية قوة اﻷمم المتحدة للحماية )انظر الفقرة ٢٢ من الوثيقة S/1998/227(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus