"of gorazde" - Traduction Anglais en Arabe

    • غورازده
        
    • غورازدي
        
    • غوراجديه
        
    • بغورازده
        
    • غوارزده
        
    • غوراجدة
        
    • غوراجده
        
    • غورازدة
        
    • غوراجدي
        
    • غورازدى
        
    UNPROFOR personnel observed a helicopter flying 6 kilometres east of Gorazde. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تحلق على بعد ٦ كيلومترات الى الشرق من غورازده.
    AWACS made radar contact with a track in the area of Gačko, 48 kilometres south-west of Gorazde. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا في منطقة غاتشكو، على بعد ٨٤ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من غورازده.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter flying 10 kilometres north-west of Gorazde town. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب مدينة غورازده.
    UNPROFOR personnel observed 3 unknown helicopters flying 15 kilometres south-west of Gorazde. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات مجهولة وهي تحلق على مسافة ١٥ كيلومترا جنوب غرب غورازدي.
    These two realities cannot coexist if the population of Gorazde is to survive. UN وهذان اﻷمران لا يجوز بقاؤهما إذا أريد لسكان غورازدي البقاء على قيد الحياة.
    UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 35 kilometres east of Gorazde. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٣٥ كيلومترا شرق غورازده.
    The track faded 10 kilometres south-west of Gorazde. UN وقد اختفى هذا الهدف على بُعد ١٠ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من غورازده.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter 8 kilometres south-west of Gorazde. UN شاهــد أفراد قــوة اﻷمم المتحــدة للحماية طائرة هليكوبتر على بعد ٨ كيلومترات الى الجنوب الغربي من غورازده.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter landing and taking off 1 kilometre north of Gorazde. UN شاهد أفراد القوة طائرة عمودية وهي تهبط وتقلع على بعد كيلومتر واحد إلى الشمال من غورازده.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter landing at, and another flying to the north-west of, Gorazde. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تنزل في غورازده وأخرى تقلع منها باتجاه الشمال الغربي.
    Over the past several days we have received the most alarming reports from the besieged town of Gorazde. UN تلقينا على مدى اﻷيام الماضية أكثر التقارير مدعاة للانزعاج من مدينة غورازده المحاصرة.
    1. Subject the civilian population of Gorazde to the continuing stranglehold of and threat of murder by the Serbian forces; UN ١ - إخضاع سكان غورازده المدنيين لقبضة القوات الصربية الخانقة المستمرة وللتهديد المستمر بالقتل من جانب هذه القوات؛
    The city of Gorazde is on the verge of falling to advancing Serbian forces. UN فمدينة غورازده على وشك السقوط في قبضة القوات الصربية المتقدمة.
    The people of Gorazde implored Member States to apply resolution 770 to deliver desperately needed humanitarian relief. UN إن أفراد شعب غورازده يتوسلون إلى الدول اﻷعضاء أن تطبق القرار ٧٧٠ لتوصيل مواد الاغاثة الانسانية التي تمس الحاجة إليها.
    Villages around the town of Gorazde are inflames and the number of civilian casualties has increased. UN وقد اشتعلت النيران في القرى المحيطة بمدينة غورازدي كما تزايدت أعداد الخسائر البشرية بين المدنيين.
    The reports coming in from the area tell of constant shelling of Gorazde and a great number of casualties, 12 of whom were children. UN وتذكر اﻷنباء اﻵتية من المنطقة أن قصف غورازدي مستمر وأن عدد اﻹصابات كبير ويشمل ١٢ طفلا.
    The United Nations observers are prevented by the aggressor forces to witness the horror the civilians of Gorazde are going through. UN والقوات المعتدية تمنع مراقبي اﻷمم المتحدة من معاينة اﻷهوال التي يمر بها المدنيون من سكان غورازدي.
    The organization that you are leading proclaimed the free territory of Gorazde a United Nations protected area almost a year ago. UN إن المنظمة التي تترأسها أعلنت إقليم غورازدي الحر منطقة محمية من اﻷمم المتحدة منذ عام تقريبا.
    UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter flying approximately 22 kilometres north-west of Gorazde. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تحلق تقريبا على بعد ٢٢ كيلومترا شمال غربي غوراجديه.
    1. Condemned the recent Bosnian Serb attacks against the United Nations-declared safe area of Gorazde and the threats to the other safe areas; UN ١ - أدان الهجمات التي شنها الصرب البوسنيون مؤخرا على منطقة غوارزده التي أعلنت اﻷمم المتحدة أنها إحدى المناطق اﻵمنة، وأدان التهديدات التي تتعرض لها المناطق اﻵمنة اﻷخرى؛
    AWACS and NATO fighter aircraft briefly made radar contact with a suspected helicopter 45 kilometres south-west of Gorazde. UN رصدت بالرادار طائرة اﻷواكس وطائرة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي لبرهة قصيرة طائرة عمودية مجهولة تحلق على بعد ٤٥ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من غوراجدة.
    Residential areas of Gorazde are being pounded by Serbian heavy artillery from the directions of Pale, Cajnice, Visegrad, Rudo, and Foca. UN وتدك المدفعية الصربية الثقيلة المناطق السكنية في غوراجده من اتجاهات باله وكاجينيتشه وفيسيغراد ورودو وفوكه.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter 5 kilometres west of Gorazde town. The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بعد ٥ كيلومترات غرب غورازدة وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقــة تسيطر عليها حكومــة البوسنة والهرسك.
    Dr. Emir Frasto President of Gorazde Social Democratic Party (SDP) UN الدكتور أمير فراستو زعيم الحزب الديمقراطي الاجتماعي في غوراجدي
    The people of Gorazde have no choice but to place their lives within the responsibility of the Security Council and its permanent members. UN ولا خيار لسكان غورازدى سوى أن يضعوا حياتهم تحت مسؤولية مجلس اﻷمن وأعضائه الدائمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus