"of governance in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكم في
        
    • الحوكمة في
        
    • للحكم في
        
    • للحوكمة في
        
    • الحكومي في
        
    9. The African Process received broad political support and contributed to generating awareness at all levels of governance in Africa. UN 9 - وقد حظيت العملية الأفريقية بدعم سياسي عريض وأسهمت في التوعية على جميع مستويات الحكم في أفريقيا.
    Cooperation is essential, and this requires the creation of new partnerships for social development programmes between the different sectors of all levels of governance in societies. UN والتعاون ضروري، وهذا يتطلب مشاركات جديدة لبرامج التنمية الاجتماعية بين مختلف قطاعات جميع درجات الحكم في المجتمعات.
    The 1997 forum provided opportunities for dialogue on the state of governance in Africa. UN وقد أتاح منتدى ١٩٩٧ فرصة ﻹجراء حوار بشأن حالة الحكم في أفريقيا.
    The importance of governance in promoting sustainable development, environmental sustainability, and peace and security was well recognized. UN وأردف قائلا إن أهمية الحوكمة في تعزيز التنمية المستدامة والاستدامة البيئية والسلام والأمن معروفة جيدا.
    The adoption by the new Government of sharia law as the basis of governance in Somalia has weakened opposition forces. UN وكان تطبيق الحكومة الجديدة للشريعة كأساس للحكم في الصومال قد أضعف قوات المعارضة.
    Implementation of 10 quick-impact projects in support of governance in Southern Sudan UN تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر دعما للحوكمة في جنوب السودان
    Ad hoc expert group meeting on the status of governance in Southern Africa: review and validation of country reports UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن حالة الأداء الحكومي في الجنوب الأفريقي: استعراض التقارير القطرية وإقرارها
    The demands of the demonstrators broaden to include the system of governance in the Islamic Republic. UN واتساع نطاق طلبات المتظاهرين لتشمل نظام الحكم في الجمهورية اﻹسلامية.
    To date, my Government, which remains in effective control of governance in Fiji, has done everything within its power to adhere to the current Constitution. UN وحتى الآن، تبذل حكومة بلدي، التي ما زالت تسيطر بصورة فعالة على الحكم في فيجي، قصارى جهدها للتقيد بالدستور الحالي.
    It interfered with the details of governance in Lebanon in a heavy-handed and inflexible manner that was the primary reason for the political polarization that ensued. UN وتدخلت في تفاصيل الحكم في لبنان بأسلوب جائر وعنيد كان السبب الرئيسي للاستقطاب السياسي الذي تلى.
    20. ECA is planning to organize the fourth Africa Development Forum, on the theme of " Governance " , in 2004. UN 20 - وتخطط اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتنظيم المنتدى الأفريقي الرابع للتنمية عن موضوع " الحكم " في عام 2004.
    The declaration will serve as a frame of reference for assessment of the state of governance in Africa. UN وسيكون هذا البيان بمثابة إطار مرجعي لتقييم حالة الحكم في أفريقيا.
    Panel presentation on the state of governance in Malawi UN عرض في مائدة مستديرة بشأن حالة إدارة شؤون الحكم في ملاوي
    The people should have faith in the system of governance in the country and in periodic elections, which are at the core of democracy. UN ويجب أن يثق الناس في نظام الحكم في البلد وفي الانتخابات الدورية، التي تشكل صميم الديمقراطية.
    Jordan also participates in the Council of Arab Ministers of Justice and Council of Arab Ministers of the Interior, as well as the Programme of governance in the Arab Region (POGAR). UN ويشارك الأردن أيضاً في مجلس وزراء العدل العرب ومجلس وزراء الداخلية العرب وبرنامج إدارة الحكم في الدول العربية.
    Following individual research in various universities around the world and a series of meetings, the University convened two international conferences to examine issues of governance in future society. UN بعد إجراء بحوث مستقلة في مختلف الجامعات في جميع أرجاء العالم وعقد سلسلة من الاجتماعات، عقدت الجامعة مؤتمرين دوليين لدراسة قضايا الحكم في مجتمع المستقبل.
    The programme is highly relevant to the region as many countries still require strengthening of governance in their institutional structure and implementation of international conventions, e.g., the United Nations Convention against Corruption, to which all Europe and Commonwealth of Independent States countries are parties. UN ولهذا البرنامج أهمية بالغة بالنسبة للمنطقة، إذ لا يزال العديد من البلدان بحاجة إلى تعزيز الحكم في هياكلها المؤسسية وتنفيذ الاتفاقيات الدولية، ومنها مثلا، اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي أصبحت بلدان أوروبا ورابطة الدول المستقلة جميعها أطرافا فيها.
    The elaboration of sustainable urbanization requires collaboration among the various levels of governance in the territories, particularly at the local and subnational levels. UN ثم إن القيام بتنفيذ عملية تنمية حضرية مستدامة يتطلب تعاونا فيما بين مختلف مستويات الحكم في الأقاليم، لا سيما على الصعد المحلية والصعد دون الوطنية.
    The place of governance in the development agenda beyond 2015 UN مكانة الحوكمة في الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015
    Audit of governance in UNIDIR. UN مراجعة الحوكمة في معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    But experience and the realities of governance in the age of globalization have required us to focus on much more specific, short- and medium-term objectives. UN ولكن الخبرة والجوانب الواقعية للحكم في عصر العولمة تتطلب منا الاهتمام بأهداف محددة قصيرة ومتوسطة الأمد.
    :: Implementation of 10 quick-impact projects in support of governance in Southern Sudan UN :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر دعما للحوكمة في جنوب السودان
    (iii) Three ad hoc expert group meetings on: long-term perspective study: infrastructure development in North Africa; subregional strategies for foreign direct investments in North Africa; and the status of governance in North Africa: review and validation of country reports; UN ' 3` ثلاثة اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة بشأن: دراسة من منظور طويل الأجل لتطوير الهياكل الأساسية في شمال أفريقيا؛ الاستراتيجيات دون الإقليمية للاستثمارات المباشرة الأجنبية في شمال أفريقيا؛ حالة الأداء الحكومي في شمال أفريقيا: استعراض التقارير القطرية وإقرارها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus