With regard to the destruction of government buildings and infrastructure, the report states that attacks against such facilities were deliberate, as were attacks against civilian targets, in violation of the norms of international humanitarian law. | UN | أما فيما يتصل بتدمير المباني الحكومية والبنية التحتية فقد أوضح تقرير اللجنة أن الهجمات التي شُنّت عليها كانت متعمدة، مثلما شنت على أهدف مدنية، بما يشكل انتهاكاً لقواعد القانون الإنساني الدولي. |
10. Upgrading of government buildings | UN | آلات الفاكسميلي تحسينات المباني الحكومية |
Protesters threw eggs and stones and broke windows of government buildings in Skopje. | UN | وقام المتظاهرون أثناء المظاهرات بقذف البيض والحجارة وتكسير نوافذ المباني الحكومية في سكوبيه. |
a Reflects annual rental value of government buildings occupied by UNMIT in Dili, Baucau, Bonbonaro, Covalima and Oecussi. | UN | (أ) يعكس قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة في ديلي، وبوكاو، بونبونارو، كوفاليما، وأويكوسي. |
(a) General renovation of government buildings and designated emergency shelters; | UN | )أ( التجديد العام للمباني الحكومية والمواقع التي صنفت كملاجئ في حالات الطوارئ؛ |
10. Upgrading of government buildings . 450 000 | UN | آلات الفاكسميلي لا شيء تجديد المباني الحكومية |
What potential targets are nearby? There are dozens of government buildings in that area. | Open Subtitles | هنالك العشرات من المباني الحكومية في هذه المنطقة |
State institutions suffered a sudden loss of capacity with about one third of the country's 60,000 civil servants reported dead, and scores of government buildings destroyed or badly damaged. | UN | وعانت مؤسسات الدولة من خسارة مفاجئة في القدرات مع الإفادة عن مقتل نحو ثلث عدد الموظفين المدنيين البالغ 000 60 موظف، ودمار أعداد كبيرة من المباني الحكومية أو إصابتها بأضرار بالغة. |
▸ commitments by Governments to undertake energy efficiency retrofits of government buildings ¶¶ | UN | ◂ التزامات الحكومات بإدخال تعديلات رجعية على المباني الحكومية لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة ¶¶ |
It is impossible to see what military advantage might have been gained from the destruction of government buildings, schools, cultural centres, mosques and private homes. | UN | ومن المستحيل ويتعذر القول بأن هناك أي ميزة عسكرية ربما تكون قد تحققت من تدمير المباني الحكومية والمدارس والمراكز الثقافية والمساجد والمنازل الخاصة. |
(a) Upgrading of government buildings - 10 per cent; | UN | )أ( تحسينات المباني الحكومية ١٠ في المائة |
Facsimile machines Upgrading of government buildings | UN | رفع مستوى المباني الحكومية |
The money was expected to finance the refurbishing of government buildings in Baidoa and Mogadishu, expenses for the national reconciliation conference, and expenses related to the interests of elders and other facilitators advancing the reconciliation agenda. | UN | وكان من المتوقع استخدام تلك الأموال في تمويل ترميم المباني الحكومية في بايغوا ومقديشو، وفي سداد تكاليف مؤتمر المصالحة الوطنية والتكاليف المتصلة بمصالح الحكماء وغيرهم من الميسّرين الذين يدفعون بعجلة خطة المصالحة إلى الأمام. |
12. State institutions suffered a sudden loss of capacity, as about one third of the country's 60,000 civil servants were reported dead following the earthquake and scores of government buildings, commissariats, courts and prisons sustained severe damage. | UN | 12 - وتكبدت مؤسسات الدولة خسارة مفاجئة في قدراتها، إذ وردت أنباء عن مقتل حوالي ثلث الموظفين المدنيين البالغ عددهم 000 60 موظف من جراء الزلزال ولحقت بعشرات المباني الحكومية والمفوضيات والمحاكم والسجون أضرار جسيمة. |
People whose homes were destroyed in the earthquake often also lost essential legal identification and property ownership documentation, while the destruction of government buildings and pre-existing problems severely limited the State's capacity to replace them. | UN | زد على ذلك أن معظم الأشخاص الذين دمرت بيوتهم نتيجة الزلزال فقدوا وثائقهم القانونية المتعلقة بالهوية الشخصية وبالملكية، في حين أن الدمار الذي لحق المباني الحكومية والمشاكل التي كانت قائمة قبل الزلزال، كلها عوامل حدت بشدة من قدرة الدولة على تعويض تلك الوثائق. |
10. Upgrading of government buildings 3 747.6 1 873.8 | UN | ١٠ - تحسينات المباني الحكومية |
10. Upgrading of government buildings | UN | ١٠ - تحسينات المباني الحكومية |
89. The greening of government operations includes measures to reduce the environmental impacts of government buildings, vehicle fleets and purchasing policies. | UN | ٨٩ - إن مراعاة البيئة في العمليات الحكومية يشمل اتخاذ تدابير لتقليص اﻵثار البيئية للمباني الحكومية وأساطيل السيارات المملوكة للحكومة وما تضعه من سياسات شرائية. |
a Reflects the annual rental value of government buildings occupied by UNMIT in the 13 districts of Timor-Leste. | UN | (أ) يعكس قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة في المقاطعات الثلاثة عشرة في تيمور - ليشتي. |
a Reflects annual rental value of government buildings occupied by UNMIT in the 13 districts of Timor-Leste. | UN | (أ) يعكس قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة في المقاطعات الثلاثة عشرة في تيمور - ليشتي. |
a Reflects the annual rental value of government buildings occupied by UNMIT in the | UN | (أ) يتضمن هذا المبلغ قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة في مقاطعات |