"of governmental experts that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبراء الحكوميين الذي
        
    • للخبراء الحكوميين التي
        
    • الخبراء الحكوميين التي
        
    • الخبراء الحكوميين بأن
        
    The Group of Governmental Experts that studied the Register upheld the conclusions of the 2006 Group. UN لقد أقر فريق الخبراء الحكوميين الذي درس السجل استنتاجات الفريق في عام 2006.
    Norway looks forward to the outcome of the work of the Group of Governmental Experts that has been established to clarify the modalities of such a treaty. UN وتتطلع النرويج إلى نتائج عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ لتوضيح طرائق تلك المعاهدة.
    The Nigerian delegation is disappointed that the group of Governmental Experts that met in 1994 to look into this matter was not able to agree on an expansion of the Register as recommended. UN ويشعر الوفد النيجيري بخيبة أمل من أن فريق الخبراء الحكوميين الذي اجتمع في عام ١٩٩٤ للنظر في هذه المسألة لم يتمكن من الاتفاق على توسيع السجل كما تمت التوصية به.
    The Group of Governmental Experts that will meet during this year in New York will address further possibilities to develop the Register. UN وفريق الخبراء الحكوميين الذي سيجتمع هذا العام في نيويورك سوف يعكف على دراسة المزيد من الامكانيات لاثراء السجل بالمعلومات.
    The Committee was informed that these concepts were introduced in the reform package adopted by the Commission and apply only to the ad hoc groups of Governmental Experts that are established for a two-year period with a precise programme of work. UN وتم إبلاغ اللجنة أن هذين المفهومين جرى إدخالهما في اﻹصلاحـات التي اعتمدتها اللجنة، ولا ينطبقان إلا على اﻷفرقة المخصصة للخبراء الحكوميين التي تنشأ لفترة سنتين مع برنامج عمل محدد.
    Furthermore, the Group hoped to evaluate the elements contained in the report of the Group of Governmental Experts that could be used as a basis for reaching a common understanding, so that these could be taken into account in the formulation of a legally binding treaty on this topic. UN وفضلا عن ذلك، كان الفريق يأمل في تقييم العناصر الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين التي يمكن استخدامها كأساس للوصول إلى فهم مشترك، ليتسنى أخذها في الاعتبار في صياغة معاهدة ملزمة قانونا بشأن هذا الموضوع.
    He welcomed the recommendation of the Group of Governmental Experts that the present Meeting should decide how best to address the humanitarian impact of cluster munitions as a matter of urgency, and expressed a desire to work towards a process to negotiate a new protocol addressing the humanitarian and development impact of cluster munitions. UN ورحب بتوصية فريق الخبراء الحكوميين بأن يتخذ الاجتماع الحالي قراراً بشأن أفضل طريقة لمعالجة الأثر الإنساني المترتب على الذخائر العنقودية على سبيل الأولوية، وأعرب عن الرغبة في العمل من أجل التوصل إلى إجراء للتفاوض بشأن بروتوكول جديد يعالج الأثر الإنساني والإنمائي للذخائر العنقودية.
    Canada is pleased to chair the Group of Governmental Experts that will meet in 2014 and 2015 to make recommendations on possible aspects that could contribute to, but not negotiate, a fissile material cut-off treaty. UN وتعرب كندا عن سرورها لأن ترأس فريق الخبراء الحكوميين الذي سيعقد اجتماعات في عامي 2014 و 2015 من أجل تقديم توصيات عن الجوانب التي يمكن أن تسهم في وضع مثل هذه المعاهدة من دون الدخول في مفاوضات بشأنها.
    As I mentioned previously, the Group of Governmental Experts that I had the honour to chair was the first opportunity for the United Nations to analyse the possibility of elaborating an instrument on the conventional weapons trade. UN وكما ذكرت في السابق، كان فريق الخبراء الحكوميين الذي تشرفت برئاسته الفرصة الأولى للأمم المتحدة لتحليل إمكانية إعداد صك بشأن تجارة الأسلحة التقليدية.
    The Group of Governmental Experts that met last year, in which my country participated, was close to achieving consensus regarding a series of recommendations aimed at improving the Register. UN وقد اقترب فريق الخبراء الحكوميين الذي اجتمع في العام الماضي، والذي شارك فيه بلدي، من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مجموعة من التوصيات الرامية إلى النهوض بالسجل.
    The Czech Republic is ready to engage with and actively support the group of Governmental Experts that will commence its work in 2008. UN والجمهورية التشيكية على استعداد للمشاركة في أعمال فريق الخبراء الحكوميين الذي سيبدأ أعماله في 2008 وتقديم الدعم النشط له.
    Proof of my country's interest in the issue lies in our backing for United Nations efforts to examine the issue of missiles in all its aspects and in our support for the work of the Panel of Governmental Experts that has worked with the Secretary-General. UN والدليل على اهتمام بلادي بهذه المسألة يتمثل في مساندتنا للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لدراسة مسألة القذائف من جميع جوانبها ودعمنا لعمل فريق الخبراء الحكوميين الذي عمل مع الأمين العام في هذا الصدد.
    The purpose of this paper is to provide a basis for informal discussions on the part of item 4 of the mandate of the Group of Governmental Experts that addresses `Warning to the civilian population, in or close to, ERW-affected areas' . UN الغرض من هذه الورقة هو أن تشكل أساساً للمناقشات غير الرسمية لجزء من البند 4 من ولاية فريق الخبراء الحكوميين الذي يتناول `تحذير السكان المدنيين الموجودين في المناطق المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب أو القريبين من هذه المناطق`.
    The Panel of Governmental Experts that assisted the Secretary-General in preparing the report reviewed extensively the current situation, existing initiatives and ongoing developments with regard to missiles. UN وقد استعرض فريق الخبراء الحكوميين الذي ساعد الأمين العام في إعداد التقرير بصورة واسعة الوضع الراهن والمبادرات الموجودة والتطورات الجارية فيما يتعلق بالقذائف.
    Russia has been actively involved in the work of the Panel of Governmental Experts that was created in keeping with the draft resolution in order to provide assistance in the preparation of the draft report of the Secretary-General on missiles. UN ولا تزال روسيا تشترك اشتراكا فعالا في عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ وفقا لمشروع القرار بغية المساعدة على إعداد مشروع تقرير الأمين العام عن القذائف.
    To this end, the European Union welcomes the recommendations of the Group of Governmental Experts that carried out the fifth review and further development of the United Nations Register of Conventional Arms. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد بتوصيات فريق الخبراء الحكوميين الذي اضطلع بالاستعراض الخامس وبزيادة تطوير سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    The Group of Governmental Experts that was established by the General Assembly will commence its work in November to consider steps to prevent, combat and eradicate illicit brokering in small arms and light weapons. UN إن فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشأته الجمعية العامة سوف يبدأ عمله في شهر تشرين الثاني/نوفمبر للنظر في اتخاذ خطوات لمنع ومكافحة والقضاء على السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Lastly, Mexico will promote a legally binding instrument on arms trade, following its sponsorship of resolution 61/89 and after having actively participated in the Group of Governmental Experts that reviewed the feasibility, scope and parameters of a possible treaty. UN وأخيرا، ستروج المكسيك لصك ملزم قانونا بشأن الاتجار في الأسلحة، بعد اشتراكها في تبني القرار 61/89 وبعد أن شاركت بنشاط في فريق الخبراء الحكوميين الذي استعرض جدوى، ونطاق ومعايير معاهدة محتملة.
    Allow me to thank Vice-Minister García Moritán of Argentina for his clear and forceful presentation and for his indeed excellent chairmanship of the Group of Governmental Experts that has carried out the fifth review and further development of the United Nations Register of Conventional Arms. UN واسمحوا لي بأن أشكر نائب وزير خارجية الأرجنتين، السيد غارثيا موريتان، على عرضه الواضح والمقنع وعلى رئاسته الممتازة حقيقة لفريق الخبراء الحكوميين الذي أجرى الاستعراض الخامس وواصل تطوير سجلّ الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    The Committee was informed that these concepts were introduced in the reform package adopted by the Commission and apply only to the ad hoc groups of Governmental Experts that are established for a two-year period with a precise programme of work. UN وتم إبلاغ اللجنـة أن هذين المفهوميـن قد تم إدخالهما في اﻹصلاحـات التي اعتمدتها اللجنة، ولا ينطبقان إلا على اﻷفرقة المخصصة للخبراء الحكوميين التي تم إنشاؤها لفترة سنتين مع برنامج عمل محدد.
    The groups of Governmental Experts that convened in accordance with General Assembly resolutions 57/75, 60/226 and 63/69 and 66/39 in 2003, 2006, 2009 and 2013, respectively, all debated the possibility of including small arms and light weapons in the Register. UN وقد ناقشت أفرقة الخبراء الحكوميين التي اجتمعت وفقاً لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة 57/75 و 60/226 و 63/69 و 66/39 في الأعوام 2003 و 2006 و 2009، و 2013 على الترتيب إمكانية إدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في السجل.
    GGE Context: There is wide acceptance within the Group of Governmental Experts that MOTAPM are causing a level of humanitarian damage that is not justified by military necessity. UN 3- سياق تكوين فريق الخبراء الحكوميين: ثمة قبول واسع النطاق في فريق الخبراء الحكوميين بأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ما فتئت تتسبب في قدر من الأضرار الإنسانية لا تبررها الضرورة العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus