"of grants or concessional loans for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • منح أو قروض تساهلية
        
    (ii) Donor countries and multilateral financial and development institutions should provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and transit infrastructures and facilities, including alternative routes and improved communications. UN ' ٢` ينبغي للبلدان المانحة وللمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف تزويد البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية بمساعدة مالية وتقنية مناسبة في شكل منح أو قروض تساهلية ﻹنشاء وصيانة وتحسين هياكل وتسهيلات النقل والتخزين والمرور العابر لديها، بما في ذلك إيجاد خطوط بديلة وتحسين الاتصالات.
    7. Expresses its appreciation for the financial and technical assistance made available by some donors to landlocked and transit developing countries in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN 7 - تعرب عن تقديرها للمساعدة المالية والتقنية التي أتاحها بعض المانحين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين وغيرها من المرافق ذات الصلة بالمرور العابر، بما في ذلك إنشاء طرق بديلة وتحسين الاتصالات؛
    " 7. Calls upon donor countries and multilateral financial and development institutions to provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN " ٧ - تطلب إلى البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف تقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين والمرور العابر، بما في ذلك إيجاد الطرق البرية البديلة وتحسين الاتصالات؛
    7. Invites donor countries and multilateral financial and development institutions to provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN ٧ - تدعو البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف الى تقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين وغيرها من المرافق ذات الصلة بالمرور العابر، بما في ذلك إيجاد طرق بديلة وتحسين الاتصالات؛
    7. Invites donor countries and multilateral financial and development institutions to provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN ٧ - تدعو البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف الى تقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين وغيرها من المرافق ذات الصلة بالمرور العابر، بما في ذلك إيجاد طرق بديلة وتحسين الاتصالات؛
    " 10. Invites donor countries and multilateral financial and development institutions to provide landlocked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN " ١٠ - تدعو البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف الى تقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة الى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين وغيرها من المرافق ذات الصلة بالمرور العابر، بما في ذلك إيجاد طرق بديلة وتحسين الاتصالات؛
    " 7. Urges donor countries and multilateral financial and development institutions to provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN " ٧ - تحث البلدان المانحة والمؤسسات المالية والانمائية المتعددة اﻷطراف على تقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة الى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين والمرور العابر، بما في ذلك إيجاد الطرق البرية البديلة وتحسين الاتصالات؛
    7. Calls upon donor countries and multilateral financial and development institutions to provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN ٧ - تطلب من البلدان المانحة والمؤسسات المالية والانمائية المتعددة اﻷطراف تقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة الى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين والمرور العابر، بما في ذلك إيجاد الطرق البرية البديلة وتحسين الاتصالات؛
    Donor countries and multilateral financial and development institutions should also provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications. UN ٩ - واسترسل قائلا إن البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف ينبغي أيضا أن تقدم إلى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مساعدات مالية وتقنية ملائمة في صورة منح أو قروض تساهلية ﻹنشاء وصيانة وتحسين مرافقها للنقل والتخزين وغيرها من المرافق المتصلة بالمرور العابر، بما في ذلك الطرق البديلة والاتصالات المحسنة.
    7. Calls upon donor countries and multilateral financial and development institutions to provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN ٧ - تطلب إلى البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف تقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين والمرور العابر، بما في ذلك إيجاد الطرق البرية البديلة وتحسين الاتصالات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus