Her Government considered the problems underlying the issue to be of great practical importance to States and therefore intended to cooperate with the Commission by submitting information on Spanish practice in due course. | UN | وقالت إن حكومتها ترى أن المشاكل الكامنة وراء هذه المسألة ذات أهمية عملية كبيرة للدول، وتعتزم لذلك التعاون مع اللجنة عن طريق تقديم معلومات عن ممارسة إسبانيا في الوقت المناسب. |
All these projects are of great practical importance for our country. | UN | وهذه المشاريع جميعا ذات أهمية عملية كبيرة لبلدنا. |
All these projects are of great practical importance for my country. | UN | فجميع هذه المشروعات لها أهميـة عملية كبيرة بالنسبة لبلدي. |
Consequently, an authoritative user’s guide prepared by the Commission would be of great practical value. | UN | وبالتالي فإن إعداد اللجنة دليلا رسميا للمستعمل ستكون له قيمة عملية كبيرة. |
This is of great practical importance where the substantive enforcement rules of the two States are significantly different. | UN | وتصبح للمسألة أهمية عملية كبرى متى اختلفت قواعد الإنفاذ الموضوعية في الدولتين اختلافا كبيرا. |
Both promised to be of great practical value. | UN | ويبشر كلا الموضوعين بأنه ستكون لهما قيمة عملية كبيرة. |
International cooperation on Chernobyl is multifaceted and, throughout all these years, has been of great practical importance. | UN | إن التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل متعدد الجوانب، وكانت له أهمية عملية كبيرة طوال كل هذه الأعوام. |
The Commission's work was considered to be of great practical significance since there was little jurisprudence offering guidance on the subject. | UN | وارتئي أن عمل اللجنة يكتسي أهمية عملية كبيرة نظرا لقلة الاجتهاد القضائي الذي يوفر توجيها بشأن هذا الموضوع. |
At the moment, it is of great practical significance to resolve the issue without delay. | UN | ولحسم هذه المسألة دون تأخير في هذه المرحلة أهمية عملية كبيرة. |
Both topics were described as of great practical value and highly relevant. | UN | وقد وصف هذان الموضوعان بأن لهما قيمة عملية كبيرة وبأنهما من مواضيع الساعة. |
For us, issues of cooperation with the United Nations, of exchange of experiences and of technical assistance are of great practical significance. | UN | وبالنسبة لنا فإن لقضايا التعاون مع اﻷمم المتحدة، وتبادل الخبرات والمساعدة اﻹنسانية أهمية عملية كبيرة. |
For the Russian Federation, which was currently updating its legislation, the Model Law was of great practical significance since it was concerned with optimizing the centralized import of goods and services. | UN | وإن الاتحاد الروسي، الذي يقوم حاليا باستكمال تشريعاته، يولي أهمية عملية كبيرة للقانون النموذجي، نظرا لاهتمامه بزيادة الاستيراد المركزي للسلع والخدمات إلى الحد اﻷقصى. |
This distinction is of great practical importance, however, because it affects the legal regime applicable to each of these declarations. | UN | ولهذا التمييز مع ذلك أهمية عملية كبيرة لأنه يتوقف عليه تحديد النظام القانوني الواجب التطبيق على كل إعلان من هذه الإعلانات. |
Noting the significant economic contribution of small and medium-sized enterprises (SMEs) to the development of member States, he expected the work of the group of experts to be of great practical assistance in the production of simple, yet high-quality financial reports for SMEs. | UN | وإذ أشار المتحدث إلى المساهمة الاقتصادية الهامة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في تنمية الدول الأعضاء، فقد توقع أن يتيح عمل فريق الخبراء للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم مساعدة عملية كبيرة في إنتاج تقارير مالية عالية النوعية وإن كانت بسيطة. |
63. The topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction was of great practical relevance. | UN | 63 - وقالت إن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ذو أهمية عملية كبيرة. |
52. Many delegations expressed the view that diplomatic protection was a topic of great practical significance which was ripe for codification and on which there was already a sound body of legislation. | UN | ٥٢ - أعرب كثير من الوفود عن رأي مفاده أن الحماية الدبلوماسية موضوع له أهمية عملية كبيرة وقد حان وقت تدوينه، وسبق أن وجدت بشأنه مجموعـة كبيـرة مــن التشريعات. |
This definition was well entrenched and was also of great practical importance to States in determining the admissibility of a reservation in State practice, although according to this view it still left room for some degree of uncertainty. | UN | وهذا التعريف راسخ وله أيضا أهمية عملية كبيرة للدول لدى تحديد مقبولية تحفظ ما في ممارسة الدول، وذلك برغم أنه، وفقا لوجهة النظر هذه، ما زال يترك مجالا لشيء من عدم اليقين. |
22. Ms. Zabolotskaya (Russian Federation) said that the responsibility of international organizations was a topic of great practical significance. | UN | 22 - السيدة زابولوتسكايا (الاتحاد الروسي): قالت إن مسؤولية المنظمات الدولية تُشكل موضوعا ذا أهمية عملية كبيرة. |
This is of great practical importance where the substantive enforcement rules of the two States are significantly different. | UN | وتصبح للمسألة أهمية عملية كبرى متى اختلفت قواعد الإنفاذ الموضوعية في الدولتين اختلافا كبيرا. |
The establishment of an international fund to facilitate the restitution of stolen property will be of great practical assistance to these States. | UN | وإنشاء صندوق دولي لتسهيل استرداد الممتلكات المسروقة سيسدي مساعدات عملية كبرى لهذه الدول. |
Such a clarification would also be appropriate in the context of the present articles, particularly in the light of the ex post facto acknowledgement or adoption of conduct by international organizations, and would be of great practical relevance in this context. | UN | وسيكون هذا التوضيح مجديا كذلك في إطار هذه المواد، ولا سيما في ضوء التصرفات التي تعترف بها المنظمات الدولية أو تتبناها بأثر رجعي؛ كما ستكون له أهمية عملية بالغة في هذا السياق. |