"of greenland" - Traduction Anglais en Arabe

    • غرينلاند
        
    • لغرينلاند
        
    • غرينلند
        
    • الغرينلاندية
        
    • لغرينلند
        
    • غرونلاند
        
    • بغرينلاند
        
    This Convention applies to the indigenous people of Greenland. UN وتنطبق هذه الاتفاقية على السكان الأصليين في غرينلاند.
    In accordance with the Act on Greenland Self-Government, the Government of Greenland could speak on behalf of Denmark on matters of interest to Greenland. UN ووفقا لقانون الحكم الذاتي في غرينلاند، يمكن أن تتكلم حكومة غرينلاند باسم الدانمرك فيما يختص بالمسائل التي تهم غرينلاند.
    The Government of Denmark submitted its contribution jointly with the Government of Greenland. UN وقدمت حكومة الدانمرك إسهامها بالاشتراك مع حكومة غرينلاند.
    The High Commissioner of Greenland is a man and the Ombudsman of the Greenland Home Rule Parliament is a woman. UN والمفوض السامي لغرينلاند رجل وأمين مظالم برلمان الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند امرأة.
    According to section 21 of the Act, decisions regarding Greenland's independence shall be taken by the people of Greenland. UN ووفقا لما جاء في الباب 21 من القانون، فإن شعب غرينلند هو الذي يضطلع باتخاذ القرارات المتعلقة باستقلال غرينلند.
    The leading authorities in Greenland are the High Commissioner of Greenland, the Ombudsman of the Greenland Parliament and the district judges. UN والسلطات القيادية في غرينلاند هي المفوض السامي لغرينلاند، وأمين المظالم في برلمان غرينلاند، وقضاة المحاكم المحلية.
    The people of Greenland had been recognized as a people under international law with the right to self-determination. UN وذكر أن شعب غرينلاند تم الاعتراف به كشعب له حق تقرير المصير بمقتضى القانون الدولي.
    The Government of Greenland consisted of four women and five men. UN وقال إن حكومة غرينلاند تضم أربع نساء وخمسة رجال.
    The reporting ceased in 1954 when the General Assembly of the United Nations took note of Greenland's integration into the Kingdom of Denmark. UN وتوقفت عملية تقديم التقارير في عام 1954 عندما أحاطت الجمعية العامة علماً باندماج غرينلاند في مملكة الدانمرك.
    The decision to commence the negotiations on independence is to be taken by the people of Greenland. UN وسيتخذ شعب غرينلاند قرار بدء مفاوضات الاستقلال.
    A1. Report by the Government of Greenland on the implementation of CEDAW. 83 A2. UN ألف 1: تقرير حكومة غرينلاند عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Legislation does not distinguish between women and men, but ensures that all citizens of Greenland are assured the same rights without regard to gender. UN والقانون لا يميز بين المرأة والرجل بل يضمن نفس الحقوق لجميع مواطني غرينلاند دون اعتبار لنوع الجنس.
    No instances of trafficking has been reported to Chief Constable of Greenland. UN ولم يبلغ رئيس الشرطة في غرينلاند بوقوع أي حالات اتجار.
    The first crisis Center in Greenland was established in 1983 in Nuuk, the capital of Greenland. UN وأُنشئ أول مركز للأزمات في غرينلاند في عام 1983 في نووك، عاصمة غرينلاند.
    The Government of Greenland then assumes the regulatory and administrative power in these areas within the framework of the acts. UN وبعد ذلك تتولى حكومة غرينلاند السلطة التنظيمية والإدارة في هذه المجالات داخل الإطار الذي تحدده القوانين.
    The Government of Greenland thus holds legislative and administrative powers in most of the areas that affect the daily lives of the Greenlanders. UN وعليه، فإن لحكومة غرينلاند السلطات التشريعية والإدارية في معظم المجالات التي تمس الحياة اليومية لسكان غرينلاند.
    Therefore, the Commission proposes that the Act on Greenland Self-Government should not contain any rules regarding the High Commissioner of Greenland. UN وبالتالي، تقترح اللجنة ألا يتضمن قانون الحكم الذاتي لغرينلاند أية قواعد تخص المفوض السامي لغرينلاند.
    The Home Rule Act decrees that the resident population of Greenland has fundamental rights to Greenland's natural resources. UN يرسم قانون الحكم الداخلي أن للسكان المقيمين في غرينلاند حقوقا أساسية في الموارد الطبيعية لغرينلاند.
    Repatriation of Greenland cultural heritage from Denmark to Greenland, Daniel Thorleifsen, Director, Greenland National Museum and Archives UN إعادة تراث غرينلند الثقافي من الدانمرك إلى غرينلند دانيال ثورليفسن، مدير متحف ومحفوظات غرينلند الوطنية
    The Act does not prejudice the rights of the people of Greenland under international law. UN وهذا القانون لا يمس بالحقوق التي يتمتع بها شعب غرينلند في إطار القانون الدولي.
    Thus, the Government of Greenland fully acknowledges the Convention, which is legally binding in Greenland. UN وبالتالي، تعترف بها الحكومة الغرينلاندية اعترافاً كاملاً، وهي ملزِمة قانوناً في غرينلاند.
    It is acknowledged in the preamble of the Act on Greenland Self-Government that the people of Greenland are a people with the right to self-determination under international law. UN وقد تم الاعتراف في ديباجة قانون الحكم الذاتي لغرينلند بأن شعب غرينلند شعب يتمتع بالحق في تقرير المصير بموجب القانون الدولي.
    44. Sir Nigel RODLEY noted that the population of Greenland as a whole was considered to be an indigenous people, but not the sub-groups of which it was made up. Nor did those sub-groups constitute minorities under the Council of Europe's Framework Convention. UN 44- السير نايجل رودلي: لاحظ أن سكان غرونلاند في مجملهم يعتبرون شعباً أصلياً، وليست الجماعات الفرعية التي يتكون منها السكان، والتي لا تؤلف أقليات حسب مفهوم الاتفاقية الإطارية للمجلس الأوروبي.
    However, in accordance with the Act on Greenland Self-Government, the lifting of reservations to conventions ratified by Denmark and relating to Greenland will require prior presentation to the Parliament of Greenland. UN غير أنه، وفقاً لقانون الحكم الذاتي لغرينلاند، سيتطلب رفع التحفظات على الاتفاقيات التي صدقت عليها الدانمرك والمتعلقة بغرينلاند عرضها مسبقاً على برلمان غرينلاند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus