After decades of armed conflict, the fabric of Guatemalan society had been weakened. | UN | فبعد عقود من النزاع المسلح، تهرأ نسيج المجتمع الغواتيمالي. |
In this context, “attention should be paid to the right of Guatemalan society to have the past cleared up. | UN | وفي هذا السياق، " ينبغي ايلاء الاهتمام الى حق المجتمع الغواتيمالي في توضيح ما حدث في الماضي. |
Encouraged by the progress and continued efforts of the parties and sectors of Guatemalan society in support of the peace agreements, | UN | وإذ يشجﱢعها التقدم المحرز والجهود التي يبذلها الطرفان وقطاعات المجتمع الغواتيمالي دعما لاتفاقات السلام، |
The Millennium Declaration provides a focus for national efforts to improve the well-being of Guatemalan society. | UN | ويقدم إعلان الألفية محوراً للجهود الوطنية من أجل تحسين رفاه المجتمع الغواتيمالي. |
Encouraged by the efforts of the parties and sectors of Guatemalan society in support of the peace agreements, | UN | وإذ تشجعها الجهود التي بذلها الطرفان وبذلتها قطاعات مجتمع غواتيمالا دعما لاتفاقات السلام، |
The various sectors of Guatemalan society must also foster this possibility by lending their support. | UN | ويجب على مختلف قطاعات المجتمع الغواتيمالي أيضا أن تعزز هذه اﻹمكانية من خلال دعمها لها. |
It seeks to strengthen support for the peace process by all sectors of Guatemalan society. | UN | وهي تسعى إلى قيام جميع قطاعات المجتمع الغواتيمالي بتعزيز عملية السلم. |
Violence affected various segments of Guatemalan society. | UN | وقد امتدت أعمال العنف لتشمل مختلف شرائح المجتمع الغواتيمالي. |
It is important that all sectors of Guatemalan society show the same spirit. | UN | ومن المهم أن تبدي جميع قطاعات المجتمع الغواتيمالي نفس الروح. |
Also present was a delegation of personalities representing a broad array of sectors of Guatemalan society. | UN | كما حضر مراسم التوقيع وفد من شخصيات تمثل نطاقا عريضا من قطاعات المجتمع الغواتيمالي. |
Broad sectors of Guatemalan society must unite their efforts to ensure its success. | UN | فيجب على قطاعات عريضة من المجتمع الغواتيمالي أن توحد جهودها لضمان نجاحها. |
This scourge of Guatemalan society can also be seen in the infrequency with which indigenous persons, especially indigenous women, are elected to public office. | UN | وتتضح آفة المجتمع الغواتيمالي هذه في الانتخاب النادر للشعوب الأصلية، ولا سيما نساؤها، للمناصب الانتخابية. |
Considering that the economic and social situation continues to have serious consequences, particularly for the indigenous populations and for the most vulnerable sectors of Guatemalan society, such as women and children, | UN | وإذ ترى أن الحالة الاقتصادية والاجتماعية لا تزال لها آثار خطيرة، لا سيما على السكان اﻷصليين وعلى أضعف القطاعات في المجتمع الغواتيمالي كالنساء واﻷطفال، |
B. The militarization of Guatemalan society 48 - 57 14 | UN | باء- عسكرة المجتمع الغواتيمالي ٨٤ - ٧٥ ٣١ |
48. The high level of militarization of Guatemalan society, described in the Expert's preceding report, has persisted in 1994. | UN | ٨٤- استمرت في عام ٤٩٩١ الدرجة العليا من عسكرة المجتمع الغواتيمالي التي أُشير إليها في تقرير الخبيرة السابق. |
29. Together with poverty, rising inequality is one of the most worrying features of Guatemalan society. | UN | 29- وإلى جانب الفقر، يعتبر التفاوت المتزايد أحد الميزات الأكثر إثارة للقلق في المجتمع الغواتيمالي. |
All this would seem to indicate that there are real risks of increased polarization of Guatemalan society in inter-ethnic relations. | UN | ويتضح من كل ما سبق أن ثمة مخاطر حقيقية من أن يزداد المجتمع الغواتيمالي انقساما على نفسه إلى شقين في مجال العلاقات العرقية. |
The new Government has an opportunity to reverse what has been a characteristic of Guatemalan society: the exclusion of indigenous peoples from high-level political posts. | UN | والفرصة سانحة اﻵن أمام الحكومة الجديدة لمعاودة النظر في إحدى خصائص المجتمع الغواتيمالي وهي استبعاد السكان اﻷصليين من المناصب السياسية العليا. |
The draft resolution expresses encouragement at the efforts of the parties and sectors of Guatemalan society in support of the peace agreements. | UN | ويعرب مشروع القرار عن ترحيبه بالجهود التي بذلها الطرفان وبذلتها قطاعات مجتمع غواتيمالا دعما لاتفاقات السلام. |
444. Serrano Elías was removed from office on 27 May 1993 by legal proceedings which were endorsed by various sectors of Guatemalan society. | UN | ٤٤٤- وعزل سيرانو الياس من منصبه في ٧٢ أيار/مايو ٣٩٩١، بموجب إجراءات قانونية أيدتها مختلف قطاعات مجتمع غواتيمالا. |
I therefore wish to convey our deep appreciation to the States Members of the United Nations, which have at all times supported the efforts of the various sectors of Guatemalan society to restore peace. | UN | وهكذا فإنني أود أن أنقل تقديرنا العميق للدول أعضاء اﻷمم المتحدة التي أيدت في كل اﻷوقات جهود القطاعات المختلفة للمجتمع الغواتيمالي لاستعادة السلام. |
The implementation of all the elements of the peace accords and the development of a society that can meet the aspirations of the people of Guatemala represent serious challenges which will require great efforts by the Government of Guatemala and all sectors of Guatemalan society. | UN | إن تنفيذ جميع عناصر اتفاقات السلام وتنمية مجتمع يمكنه تحقيق تطلعات شعب غواتيمالا يمثلان تحديين كبيرين سيقتضيان بذل جهود كبيرة من حكومة غواتيمالا وجميع قطاعات الشعب الغواتيمالي. |